Menu Sliding loi bai hat Search

Mã Nhúng Chia Sẻ

Bạn có thể đặt mã HTML này vào website/blog Link ngắn:

Bài hát Đài Hoa Cúc Báo Lỗi

Ca sỹ: |

3,153 Lượt nghe - Lấy Mã Nhúng HTML

Lời Bài Hát Đài Hoa Cúc

你的泪光 柔弱中带伤

Nước mắt em rơi, trong sự mền yếu chất chứa đau thương

惨白的月儿弯弯 固住过过往

Vầng trăng ảm đạm cong cong luyến lưu dĩ vãng

夜太漫长 凝结成了霜

Đêm dài mênh mang, ngưng đọng thành sương giá

是谁在阁楼上冰冷地绝望

Là ai lạnh buốt trong tuyệt vọng nơi gác lầu

雨轻轻叹 朱红色的窗

Mưa lặng lẽ thở than, song cửa sắc đỏ nhạt màu

我依身在纸上被风吹乱

Ta tấm thân như trang giấy cuốn theo cơn gió

梦在远方 化成一缕香

Mộng nơi phương xa hóa thành làn hương

随风飘散你的模样

Theo làn gió tung bay tan vào hình bóng em

菊花残满地伤

Hoa cúc tàn thương đau rơi đầy mặt đất

你的笑容已泛黄

Nụ cười em đã thành hư vô

花落人断肠 我心事静静躺

Hoa rơi người đau xé lòng, Tâm tình ta lặng lẽ chìm lắng

被风乱 夜未央

Gió bấc gào, đêm chưa dứt

你的影子剪不断

Bóng hình em cắt chẳng rời

捉留我孤单 在湖面成双

Còn lại mình ta cô đơn nơi mặt hồ thành đôi

☆歌词提供:再兴


花已向晚 飘落了灿烂

Hoa đã úa tàn, đánh mất hết sắc rực rỡ

凋谢的世道上命运不堪

Thế thời suy lụi vận mệnh bất kham

愁莫渡江 秋心拆两半

Sầu mặc vượt sông, lòng thu chia thành hai nửa

怕你上不了岸一辈子摇晃

Sợ em long đong một đời chẳng đến được bờ

谁的江山 马蹄声慌乱

Giang sơn của ai vang tiếng vó ngựa hoảng loạn

我一身的戎装 呼啸沧桑

Ta một thân chiến bào hô hoán bể dâu

天微微亮 你轻声的叹

Trời mờ mờ sáng, em khẽ tiếng thở than

一夜惆怅如此委婉

Một đêm phiền muộn nhẹ nhàng đến vậy

菊花残满地伤

Hoa cúc tàn thương đau rơi đầy mặt đất

你的笑容已泛黄

Nụ cười em đã thành hư vô

花落人断肠 我心事静静躺

Hoa rơi người đau xé lòng, Tâm tình ta lặng lẽ chìm lắng

被风乱 夜未央

Gió bấc gào, đêm chưa dứt

你的影子剪不断

Bóng hình em cắt chẳng rời

捉留我孤单 在湖面成双

Còn lại mình ta cô đơn nơi mặt hồ thành đôi

菊花残满地伤

Hoa cúc tàn thương đau rơi đầy mặt đất

你的笑容已泛黄

Nụ cười em đã thành hư vô

花落人断肠 我心事静静躺

Hoa rơi người đau xé lòng, Tâm tình ta lặng lẽ chìm lắng

被风乱 夜未央

Gió bấc gào, đêm chưa dứt

你的影子剪不断

Bóng hình em cắt chẳng rời

捉留我孤单 在湖面成双

Còn lại mình ta cô đơn nơi mặt hồ thành đôi

Các bài hát khác