Đại Bàng Con
Орлёнок
Lời Việt: Sưu tầm.
Biểu diễn: Tốp Ca Nhà Thiếu Nhi TPHCM.
Bay lên đón mặt trời,
Đại bàng con hãy vút cao qua núi đồi,
Hãy lướt tới bao chân mây.
Vượt ngàn bão tố tới đây,
Vượt hiểm nguy với bao thác ghềnh,
Niềm yêu thương nâng cánh chim đẹp tuyệt vời.
Xanh xanh trên lưng trời,
Một đôi cánh lướt trong mây
Mang theo mình tiếng gió cuốn như phong ba.
Đại bàng hãy cất tiếng ca
Để sưởi ấm bao nguồn ước vọng
Vì tương lai, dâng trái tim ngọn lửa hồng.
Ngôi sao bên cánh rừng
Màu đỏ thắm sáng lung linh,
Chim đại bàng đã ngã xuống trong vinh quang.
Từng người chiến sĩ qua đây
Nghiêng vành mũ bên tai đứng chào,
Tuổi thanh xuân em hiến dâng cả cuộc đời.
"Đại Bàng Con" (Орленок) là một bài hát nổi tiếng thời kỳ Liên Xô ra đời năm 1936, ca ngợi lòng dũng cảm của những chàng thanh niên trẻ tuổi trong Nội chiến Cách mạng tại Belorussya (Белоруссия).
Thoạt tiên, nó là một ca khúc có tên là "Zyamka Kopach" (Зямка Копач) do nhạc sỹ Viktor Belyi (Виктор Белый) viết cho vở kịch "Chàng Trai" (Хлопчик) của đạo diễn Mark Daniel (Марк Даниель). Phần lời do chính Mark Daniel viết bằng tiếng Yiddish (một thứ chữ Do Thái vùng Đông Âu) và được nhà thơ B. Chernyak (Б. Черняк) dịch ra tiếng Nga như sau:
Орленок, орленок — могучая птица,
Лети ты в далекий мой край,
Там мама-старушка по сыну томится,
Родимой привет передай!
Орленок, орленок — могучая птица,
К востоку стреми свой полет,
Взлети над Москвою, над красной столицей,
Где Ленин любимый живет!
Орленок, орленок, ему расскажи ты
Про наших врагов, про тюрьму;
Скажи, что в плену мы, но мы не разбиты
И нас не сломить никому.
Sau đó, khi vở kịch được biểu diễn tại Moskva, nhạc sỹ Viktor Belyi có đề nghị nhà thơ Yakov Shvedov (Яков Шведов) viết lại phần lời bằng tiếng Nga và từ đó với phần lời này, bài hát nổi tiếng ở Liên Xô và quốc tế cho tới ngày nay:
Орленок, орленок, взлети выше солнца
И степи с высот огляди.
Навеки умолкли весёлые хлопцы,
В живых я остался один.
Орленок, орленок, блесни опереньем,
Собою затми белый свет.
Не хочется думать о смерти, поверь мне,
В шестнадцать мальчишеских лет.
Орленок, орленок, гремучей гранатой
От сопки врагов отмело.
Меня называли орлёнком в отряде,
Враги называли орлом.
Орленок, орленок, мой верный товарищ,
Ты видишь, что я уцелел.
Лети на станицу, родимой расскажешь,
Как сына вели на расстрел.
Орленок, орленок, товарищ крылатый,
Ковыльные степи в огне.
На помощь спешат комсомольцы-орлята
И жизнь возвратится ко мне.
Орленок, орленок, идут эшелоны,
Победа борьбой решена.
У власти орлиной орлят миллионы,
И нами гордится страна.