Menu Sliding loi bai hat Search

Mã Nhúng Chia Sẻ

Bạn có thể đặt mã HTML này vào website/blog Link ngắn:

Bài hát Thế giới động vật/动物世界 Báo Lỗi

Ca sỹ: |

7,426 Lượt nghe - Lấy Mã Nhúng HTML

Lời Bài Hát Thế giới động vật/动物世界

东打一下西戳一下

Dōng dǎ yī xià xi chuō yī xià

Đánh bên này đâm bên nọ


动物未必需要尖牙

dòng wù wèi bì xū yào jiān yá

động vật chưa hẳn đã cần răng nanh


示爱的方法有礼貌或是我管它

shì ài de fāng fǎ yǒu lǐ mào huò shì wǒ guǎn tā

ta chẳng quan tâm cách bày tỏ tình yêu có lễ độ hay không


要将情人一口吞下

yào jiāng qíng rén yī kǒu tūn xià

Muốn nuốt chửng cả người yêu


还要显得温文尔雅

hái yào xiǎn de wēn wén ěr yā

Còn phải tỏ ra tao nhã lịch sự


螳螂委屈的展示旧伤疤

táng láng wěi qu de zhǎn shì jiù shāng bā

Bọ ngựa buồn bã phơi bày vết sẹo cũ


求偶时候一惊一乍

qiú ǒu shí hou yī jīng yī zhà

Lúc đi tìm bạn đời có chút kích động


因为害怕时常倒挂

yīn wéi hài pà shí cháng dào guà

Bởi vì nỗi sợ thường ngược lại


走投无路的情况下舍弃了尾巴

zǒu tóu wú lù de qíng kuàng xià shě qì le wěi ba

Đi đến bước đường cùng đành từ bỏ chiếc đuôi


如果不能将它同化就寄生于它

rú guǒ bù néng jiāng tā tóng huà jiù jì shēng yú tā

Nếu đã không thể đồng hóa chi bằng sống ký sinh


大不了一同腐化

dà bù liǎo yī tóng fǔ huà

Cùng lắm là cả hai cùng mục rữa


努力进化 笑动物世界都太假

nǔ lì jìn huà xiào dòng wù shì jiè dōu tài jiǎ

Nỗ lực tiến hóa, cười thế giới động vật quá giả dối


祖先 已磨去爪牙

zǔ xiān yǐ mó qù zhǎo yá

Tổ tiên đã mài bỏ nanh vuốt


相爱相杀 一定有更好的办法

xiāng ài xiāng shā yī dìng yǒu gèng hǎo de bàn fǎ

Nhất định sẽ có cách tốt hơn là yêu rồi tàn sát


攀比一下 谁先跪下

pān bǐ yī xià shuí xiān guì xià

Ganh đua một phen xem ai quỳ xuống trước


不再进化 动物世界里都太傻

bù zài jìn huà dòng wù shì jiè lǐ dōu tài shǎ

Không tiến hóa nữa, thế giới của động vật quá ngu ngốc


为情表现到浮夸

wéi qíng biǎo xiàn dào fú kuā

Thế hiện tình cảm quá phô trương


得到了你就该丢下

dé dào le nǐ jiù gāi diū xià

Có được rồi lại ruồng bỏ


人性来不及粉刷

rén xìng lái bu jí fěn shuā

Nhân tính còn chưa kịp khoát vào


所以啊 人总患孤寡

suǒ yǐ a rén zǒng huàn gū guǎ

Nên con người mới luôn sợ cô đơn


麋鹿本来约在树下

mí lù běn lái yuē zài shù xià

Chú nai vốn dĩ có hẹn dưới tán cây


说好一起浪迹天涯

shuō hǎo yī qǐ làng jì tiān yá

Hẹn ước cùng lang bạt khắp chân trời


系上铃铛还在往那个方向挣扎

xì shàng líng dāng hái zài wǎng nà gè fāng xiàng zhēng zhá

Đeo lục lạc mà vẫn liều mình lao về hướng đó


如果有只豺狼它英勇披上婚纱

rú guǒ yǒu zhǐ chái láng tā yīng yǒng pī shàng hūn shā

Nếu như có con sói nào dũng cảm khoác lên chiếc áo cưới


同伴笑他读过童话

tóng bàn xiào tā dú guò tóng huà

Bạn lè sẽ cười nhạo nó mơ mộng quá hão huyền


别再进化

bié zài jìn huà

Đừng tiến hóa nữa


别让动物世界太假

bié ràng dòng wù shì jiè tài jiǎ

Đừng khiến thế giới động vật trở nên quá giả dối


我们 该露出爪牙

wǒmen gāi lù chū zhǎo yá

Chúng ta nên để lộ ra nanh vuốt


相爱相杀

xiāng ài xiāng shā

Yêu thương hay tàn sát


别再想更好的办法

bié zài xiǎng gèng hǎo de bàn fǎ

Cần gì phải nghĩ cách tốt hơn


优胜劣汰 自舔伤疤

yōu shèng liè tài zì tiǎn shāng bā

Mạnh được yếu thua, vết thương cũng tự lành


假装进化

jiǎ zhuāng jìn huà

Giả vờ tiến hóa


拼命想和动物有差

pīn mìng xiǎng hé dòng wù yǒu chā

Cố gắn khác với động vật


玩一出高贵优雅

wán yī chū gāo guì yōu yā

Bày ra vẻ cao quý tao nhã


在人们腐烂的欲望下

zài rén men fǔ làn de yù wàng xià

Trước dục vọng thối nát của loài người


兽性来不及抹杀

shòu xìng lái bu jí mǒ shā

Thú tính vẫn chưa kịp xóa sạch


算了吧 懒得去挣扎

suàn le ba lǎn de qù zhēng zhá

Thôi bỏ đi, lười tranh đấu


人类用沙

rén lèi yòng shā

Con người dùng cát


想捏出梦里通天塔

xiǎng niē chū mèng lǐ tōng tiān tǎ

Muốn xây nên tòa tháp chọc trời trong mộng


为贪念不惜代价

wèi tān niàn bù xí dài jià

Vì lòng tham mà bất chấp tất cả


驾驭著昂贵的木马

jià yù zhe áng guì de mù mǎ

Đến cuối cùng lại không còn gì che chắn


别害怕 我们都孤寡

bié hài pà wǒmen dōu gū guǎ

Đừng sợ hãi, chúng ta đều cô độc như nhau thôi

Các bài hát khác