這一刻 突然覺得好熟悉
Zhè yīkè túrán juéde hǎo shúxī
Đột nhiên cảm thấy giây phút này sao quá quen thuộc
像昨天 今天同時在放映
Xiàng zuótiān jīntiān tóngshí zài fàngyìng
Tựa như thước phim của ngày hôm qua và hôm nay đồng thời được trình chiếu
我這句語氣 原來好像你
Wǒ zhè jù yǔqì yuánlái hǎoxiàng nǐ
Thì ra giọng điệu em trong câu nói này lại rất giống anh
不就是我們愛過的證據
Bù jiùshì wǒmen àiguò de zhèngjù
Đó chính là chứng cứ chứng minh chúng ta đã từng yêu nhau
差一點 騙了自己騙了你
Chà yīdiǎn piànle zìjǐ piànle nǐ
Thiếu chút nữa em đã tự lừa dối mình, lừa dối cả anh
愛與被愛不一定成正比
Ài yǔ bèi ài bù yīdìng chéng zhèngbǐ
Yêu và được yêu không nhất định có liên quan đến nhau
我知道被疼是一種運氣
Wǒ zhīdào bèi téng shì yīzhǒng yùnqì
Em biết được yêu thương cũng là một sự may mắn
但我無法完全交出自己
Dàn wǒ wúfǎ wánquán jiāo chū zìjǐ
Nhưng em không có cách nào giao hết chính mình
努力為你改變
Nǔlì wèi nǐ gǎibiàn
Vì anh em cố gắng thay đổi bản thân
卻變不了 預留的伏線
Què biàn bùliǎo yù liú de fúxiàn
Nhưng cũng chẳng thể thay đổi được câu chuyện đã định sẵn
以為在你身邊 那也算永遠
Yǐwéi zài nǐ shēnbiān nà yě suàn yǒngyuǎn
Tưởng rằng chỉ cần bên cạnh anh thì đã là mãi mãi
彷彿還是昨天
Fǎngfú háishì zuótiān
Cứ ngỡ vẫn đang ở ngày hôm qua
可是昨天 已非常遙遠
Kěshì zuótiān yǐ fēicháng yáoyuǎn
Vì sao ngày hôm qua đã mãi xa rồi
但閉上我雙眼 我還看得見
Dàn bì shàng wǒ shuāng yǎn wǒ hái kàn dé jiàn
Nhưng khi nhắm mắt em vẫn nhìn thấy nó
可惜不是你 陪我到最後
Kěxí bùshì nǐ péi wǒ dào zuìhòu
Đáng tiếc không phải anh cùng em đi đến cuối con đường
曾一起走 卻走失那路口
Céng yīqǐ zǒu què zǒushī nà lùkǒu
Từng cùng nhau bước đi nhưng lại lạc mất ở ngã rẽ đó
感謝那是你 牽過我的手
Gǎnxiè nà shì nǐ qiānguò wǒ de shǒu
Cám ơn anh đã nắm lấy đôi tay em
還能感受那溫柔
Hái néng gǎnshòu nà wēnróu
Để em có thể cảm nhận được sự dịu dàng đó
那一段 我們曾心貼著心
Nà yīduàn wǒmen céng xīn tiēzhe xīn
Trên đoạn đường ngày ấy, chúng ta từng tâm liền tâm
我想我更有權利關心你
Wǒ xiǎng wǒ gèng yǒu quánlì guānxīn nǐ
Em nghĩ em có quyền được quan tâm anh
可能你 已走進別人風景
Kěnéng nǐ yǐ zǒu jìn biérén fēngjǐng
Có thể giờ đây anh đã tìm thấy một cảnh đẹp khác
多希望 也有 星光的投影
Duō xīwàng yěyǒu xīngguāng de tóuyǐng
Em hy vọng nơi đó cũng sẽ có ánh xạ của những vì sao
努力為你改變
Nǔlì wèi nǐ gǎibiàn
Cố gắng vì anh thay đổi bản thân
卻變不了 預留的伏線
Què biàn bùliǎo yù liú de fúxiàn
Nhưng cũng chẳng thể thay đổi được câu chuyện đã định sẵn
以為在你身邊 那也算永遠
Yǐwéi zài nǐ shēnbiān nà yě suàn yǒngyuǎn
Tưởng rằng chỉ cần bên cạnh anh thì đã là mãi mãi
彷彿還是昨天
Fǎngfú háishì zuótiān
Cứ ngỡ vẫn đang ở ngày hôm qua
可是昨天 已非常遙遠
Kěshì zuótiān yǐ fēicháng yáoyuǎn
Vì sao ngày hôm qua đã mãi xa rồi
但閉上我雙眼 我還看得見
Dàn bì shàng wǒ shuāng yǎn wǒ hái kàn dé jiàn
Nhưng khi nhắm mắt em vẫn nhìn thấy nó
可惜不是你 陪我到最後
Kěxí bùshì nǐ péi wǒ dào zuìhòu
Đáng tiếc không phải anh cùng em đi đến cuối con đường
曾一起走 卻走失那路口
Céng yīqǐ zǒu què zǒushī nà lùkǒu
Từng cùng nhau bước đi nhưng lại lạc mất ở ngã rẽ đó
感謝那是你 牽過我的手
Gǎnxiè nà shì nǐ qiānguò wǒ de shǒu
Cám ơn anh đã từng nắm lấy đôi tay em
還能感受那溫柔
Hái néng gǎnshòu nà wēnróu
Để em có thể cảm nhận được sự dịu dàng đó
可惜不是你 陪我到最後
Kěxí bùshì nǐ péi wǒ dào zuìhòu
Đáng tiếc không phải anh cùng em đi đến cuối con đường
曾一起走 卻走失那路口
Céng yīqǐ zǒu què zǒushī nà lùkǒu
Từng cùng nhau bước đi nhưng lại lạc mất ở ngã rẽ đó
感謝那是你 牽過我的手
Gǎnxiè nà shì nǐ qiānguò wǒ de shǒu
Cám ơn anh đã từng nắm lấy đôi tay em
還能感受那溫柔
Hái néng gǎnshòu nà wēnróu
Để em có thể cảm nhận được sự dịu dàng đó
感謝那是你 牽過我的手
Gǎnxiè nà shì nǐ qiānguò wǒ de shǒu
Cám ơn anh đã từng nắm lấy đôi tay em
還能溫暖我胸口
Hái néng wēnnuǎn wǒ xiōngkǒu
Điều đó đã có thể sưởi ấm trái tim em