Menu Sliding loi bai hat Search

Mã Nhúng Chia Sẻ

Bạn có thể đặt mã HTML này vào website/blog Link ngắn:

Bài hát Tư Mộ Báo Lỗi

Ca sỹ: |

24,998 Lượt nghe - Lấy Mã Nhúng HTML

Lời Bài Hát Tư Mộ

1. 風吹開了記憶的鎖 想起舊時的你我

Fēngchuī kāile jìyì de suǒ xiǎngqǐ jiùshí de nǐ wǒ

Gió mở ra xiềng xích kí ức, nhớ tới ngày xưa của hai ta


曾相思許諾 曾遺憾錯過 桃花飄落暗香藏苦澀

céng xiāngsī xǔnuò céng yíhàn cuòguò táohuā piāoluò àn xiāng cáng kǔsè

Từng tiếc nuối bỏ qua, hoa đào rơi xuống hương thầm giấu khổ sở


月染亮十里夜色 勾起眼底的寂寞

yuè rǎn liàng shílǐ yèsè gōu qǐ yǎndǐ de jìmò

Trăng chiếu sáng mười dặm bóng đêm, vứt bỏ tịch mịch nơi đáy mắt


對你的難捨 任滄桑淹沒 三千流年心失魂落魄

duì nǐ de nán shě rèn cāngsāng yānmò sānqiān liúnián xīn shīhúnluòpò

Khó bỏ qua cho chàng, mặc cho chìm ngập tang thương, ba ngàn năm thất hồn lạc phách


[Chorus]:

淒淒思慕 心碎到奈何

qī qī sīmù xīn suì dào nàihé

Thê lương tưởng niệm, cõi lòng tan nát biết làm sao


剪不斷糾葛 越想忘記越深刻

jiǎn bùduàn jiūgé yuè xiǎng wàngjì yuè shēnkè

Không ngừng bỏ đi vướng mắc, càng muốn quên lại càng khắc sâu


忘了醉了 以為放下了

wàngle zuìle yǐwéi fàngxiàle

Quên rồi, say rồi, cho rằng bỏ xuống rồi


卻在夢醒後 想起你淚滑落

què zài mèng xǐng hòu xiǎngqǐ nǐ lèi huáluò

Cũng chỉ là mộng sau khi tỉnh lại, nhớ tới chàng lại rơi lệ


2. 花紛落以為你來過 我眼前的淚斑駁

huā fēn luò yǐwéi nǐ láiguò wǒ yǎnqián de lèi bānbó

Cánh hoa rơi tưởng rằng chàng đã đến, trước mắt lệ ta ướt nhoè


說不清悔過 道不盡難捨 孤獨和脆弱被痛牽扯

shuō bu qīng huǐguò dào bù jìn nán shě gūdú hé cuìruò bèi tòng qiānchě

Không nói được hối hận, đạo vô tận khó bỏ, cô độc cùng yếu ớt bị đau đớn dày vò


當你再次說愛我 當悲歡再次交錯

dāng nǐ zàicì shuō ài wǒ dāng bēi huān zàicì jiāocuò


Khi chàng nói yêu ta lần nữa, khi buồn vui lần nữa đan xen


才恍然懂了 對你的執著 是我無法割捨的脈搏

cái huǎngrán dǒngle duì nǐ de zhízhuó shì wǒ wúfǎ gēshě de màibó

Welcome to Yeucahat.com

Mới chợt hiểu ra, cố chấp đối với chàng là hơi thở không thể nào dứt bỏ của ta


3. 花開花落 心傷誰縫合

huā kāihuā luò xīn shāng shuí fénghé

Hoa nở hoa tàn, vết thương lòng ai vá?


解不開因果 三生桃花柔情多

jiě bù kāi yīnguǒ sān shēng táohuā róuqíng duō

Không giải được nhân quả ba đời hoa đào dịu dàng


相思難捨 傾心花一朵

xiāngsī nán shě qīngxīn huā yī duo

Tương tư khó bỏ, cảm mến một đoá hoa


願執手白頭 看芳華醉春風

yuàn zhí shǒu báitóu kàn fāng huá zuì chūnfēng

Nguyện cầm tay đến bạc đầu, ngắm hoa thơm say gió xuân

Các bài hát khác