Menu Sliding loi bai hat Search

Mã Nhúng Chia Sẻ

Bạn có thể đặt mã HTML này vào website/blog Link ngắn:

Bài hát Mười Năm Báo Lỗi

Ca sỹ: |

3,698 Lượt nghe - Lấy Mã Nhúng HTML

Lời Bài Hát Mười Năm

如果那两个字没有颤抖

Rúguǒ nà liǎng gè zì méiyǒu chàndǒu

Nếu hai chữ ấy thốt ra không hề run rẩy


我不会发现 我难受

Wǒ bù huì fāxiàn wǒ nánshòu

Anh sẽ không biết anh đang cảm thấy khó khăn


怎么说出口 也不过是分手

Zěnme shuō chūkǒu yě bùguò shì fēnshǒu

Làm thế nào để nói ra? Chỉ là chia tay thôi mà


如果对于明天没有要求

Rúguǒ duìyú míngtiān méiyǒu yāoqiú

Nếu đối với tương lai không có mong ước


牵牵手就像旅游

Qiān qiānshǒu jiù xiàng lǚyóu

Thì sẽ dắt tay nhau tựa như thưởng ngoạn


成千上万个门口

Chéng qiān shàng wàn gè ménkǒu

Phía trước có hàng vạn cánh cửa


总有一个人要先走

Zǒng yǒuyīgèrén yào xiān zǒu

Sẽ luôn có một người phải đi trước


怀抱既然不能逗留

Huáibào jìrán bùnéng dòuliú

Ôm ấp đã không thể giữ lại


何不在离开的时候

Hébù zài líkāi de shíhou

Thì sao không ở trong giây phút chia tay


一边享受 一边泪流

Yībiān xiǎngshòu yībiān lèi liú

Vừa hưởng thụ, vừa rơi nước mắt


十年之前 我不认识你

Shí nián zhīqián wǒ bù rènshi nǐ

Mười năm trước, anh và em không quen biết


你不属于我 

Nǐ bù shǔyú wǒ

Em không thuộc về anh


我们还是一样

Wǒmen háishì yīyàng

Chúng ta vẫn giống nhau


陪在一个陌生人左右

Péi zài yī gè mòshēng rén zuǒyòu

Vẫn chỉ là hai người xa lạ


走过渐渐熟悉的街头

Zǒuguò jiànjiàn shúxī de jiētóu

Dần dân quen nhau nơi đầu con phố ấy


十年之后 我们是朋友

Shí nián zhīhòu wǒmen shì péngyǒu

Mười năm sau, chúng ta là bạn bè


还可以问候 

Hái kěyǐ wènhòu

Còn có thể ân cần thăm hỏi


只是那种温柔

Zhǐshì nà zhǒng wēnróu

Chính là sự quan tâm nhẹ nhàng này


再也找不到拥抱的理由

Zài yě zhǎo bù dào yǒngbào de lǐyóu

Rốt cuộc vẫn không tìm được lý do cho một cái ôm


情人最后难免沦为朋友

Qíngrén zuìhòu nánmiǎn lún wèi péngyǒu

Tình nhân cuối cùng khó tránh khỏi trở về làm bạn


怀抱既然不能逗留

Huáibào jìrán bùnéng dòuliú

Ôm ấp đã không thể giữ lại


何不在离开的时候

Hébù zài líkāi de shíhou

Thì sao không ở trong giây phút chia tay


一边享受 一边泪流

Yībiān xiǎngshòu yībiān lèi liú

Vừa hưởng thụ, vừa rơi nước mắt


十年之前 我不认识你

Shí nián zhīqián wǒ bù rènshi nǐ

Mười năm trước, anh và em không quen biết


你不属于我 

Nǐ bù shǔyú wǒ

Em không thuộc về anh


我们还是一样

Wǒmen háishì yīyàng

Chúng ta vẫn giống nhau


陪在一个陌生人左右

Péi zài yī gè mòshēng rén zuǒyòu

Vẫn chỉ là hai người xa lạ


走过渐渐熟悉的街头

Zǒuguò jiànjiàn shúxī de jiētóu

Dần dân quen nhau nơi đầu con phố ấy


十年之后 我们是朋友

Shí nián zhīhòu wǒmen shì péngyǒu

Mười năm sau, chúng ta là bạn bè


还可以问候 

Hái kěyǐ wènhòu

Còn có thể ân cần thăm hỏi


再也找不到拥抱的理由

Zài yě zhǎo bù dào yǒngbào de lǐyóu

Rốt cuộc vẫn không tìm được lý do cho một cái ôm


情人最后难免沦为朋友

Qíngrén zuìhòu nánmiǎn lún wèi péngyǒu

Tình nhân cuối cùng khó tránh khỏi trở về làm bạn


直到和你做了多年朋友 

Zhídào hé nǐ zuòle duōnián péngyǒu

Chỉ đến khi làm bạn cùng em nhiều năm


才明白我的眼泪

Cái míngbái wǒ de yǎnlèi

Mới hiểu được nước mắt của anh


不是为你而流 

Bùshì wèi nǐ ér liú

Không phải chỉ rơi vì em


也为别人而流

Yě wèi biérén ér liú

Mà còn rơi vì người khác nữa

Các bài hát khác