Menu Sliding loi bai hat Search

Mã Nhúng Chia Sẻ

Bạn có thể đặt mã HTML này vào website/blog Link ngắn:

Bài hát Embrace Love Báo Lỗi

Ca sỹ: |

2,763 Lượt nghe - Lấy Mã Nhúng HTML

Lời Bài Hát Embrace Love

拥抱爱

Yǒngbào ài

Cái ôm tình cảm (Mái Ấm Gia Đình OST) – Trịnh Hân Nghi


在世间遮风挡雨有一种爱

zài shìjiān zhē fēngdǎng yǔ yǒu yīzhǒng ài

Ở trên đời, có một tình yêu chở che ta qua cơn mưa gió


从六岁到八十也不更改

cóng liù suì dào bāshí yě bù gēnggǎi

Từ khi 6 tuổi đến lúc 80 cũng không hề đổi thay


任我飞天空海阔前望将来

rèn wǒ fēitiān kōnghǎi kuò qián wàng jiānglái

Trời cao biển rộng, ta thỏa sức tung bay, nhìn về tương lai phía trước


寒或暖有笑容可一可再

hán huò nuǎn yǒu xiàoróng kè yī kě zài

Dù giá lạnh hay ấm nồng vẫn mãi nở nụ cười tươi


遥远只身参与漫长竞赛

yáoyuǎn zhīshēn cānyù màncháng jìngsài

Ở phương xa, một mình ta tham gia thi đấu


回家这路线快乐布景四边覆盖

huí jiā zhè lùxiàn kuàilè bùjǐng sìbiān fùgài

Con đường về nhà, niềm vui ngập tràn với những huy chương


越行越远困倦了总有家中这道门为我开

yuè xíng yuè yuǎn kùnjuànle zǒng yǒu jiāzhōng zhè dàomén wèi wǒ kāi

Càng bước càng xa, khi mệt mõi thì cánh cửa gia đình luôn vì ta mà rộng mở


在世间不声不语有一种爱

zài shìjiān bù shēng bù yǔ yǒu yīzhǒng ài

Ở trên đời, có một tình yêu không cần lời nói


柔韧到叫铁石种出花开

róurèn dào jiào tiěshí zhǒng chū huā kāi

Mềm dẻo đến đỗi sắt đá cũng đơm bông


任我飞不经不觉背包超载

rèn wǒ fēi bù jīng bù jué bèibāo chāozài

Để ta thỏa sức tung bay mà ba lô trên vai nào cảm thấy


晴或雨要记住相亲相爱

qíng huò yǔ yào jì zhù xiāngqīn xiāng’ài

Nắng hay mưa, tình yêu thương lẫn nhau mãi luôn ghi nhớ


遥远万千心意亦能下载

yáoyuǎn wàn qiān xīnyì yì néng xiàzài

Dù cách trở xa xôi, vẫn có thể sẽ chia tâm ý


回家却让我处地设身抱紧所爱

huí jiā què ràng wǒ chǔ dì shè shēn bào jǐn suǒ ài

Trở về nhà chỉ khiến tôi muốn ôm chặt những người thân


越行越近岁月里一切冲击与障碍渐化开

yuè xíng yuè jìn suìyuè lǐ yīqiè chōngjí yǔ zhàng’ài jiàn huà kāi

Càng bước càng gần, mọi cản trở gò bó dần dần đã tan biến theo năm tháng


在世间遮风挡雨有一种爱

zài shìjiān zhē fēngdǎng yǔ yǒu yīzhǒng ài

Ở trên đời, có một tình yêu chở che ta qua cơn mưa gió


从六岁到八十也不更改

cóng liù suì dào bāshí yě bù gēnggǎi

Từ khi 6 tuổi đến lúc 80 cũng không hề đổi thay


任我飞天空海阔前望将来

rèn wǒ fēitiān kōnghǎi kuò qián wàng jiānglái

Trời cao biển rộng, ta thỏa sức tung bay, nhìn về tương lai phía trước


如后盾去献奉各种慷慨

rú hòudùn qù xiàn fèng gèzhǒng kāngkǎi

Như được sự ủng hộ để ta có thể mạnh mẽ hiến dâng


在世间不声不语有一种爱

zài shìjiān bù shēng bù yǔ yǒu yīzhǒng ài

Ở trên đời, có một tình yêu không cần lời nói


柔韧到叫铁石种出花开

róurèn dào jiào tiěshí zhǒng chū huā kāi

Mềm dẻo đến đỗi sắt đá cũng đơm bông


任我飞不经不觉背包超载

rèn wǒ fēi bù jīng bù jué bèibāo chāozài

Để ta thỏa sức tung bay, ba lô trên vai nào cảm thấy


停顿处你撑住我的感慨

tíngdùn chù nǐ chēng zhù wǒ de gǎnkǎi

Lúc giải lao, xúc động biết bao khi mọi người cổ vũ


无限暖最美是这一种爱

wúxiàn nuǎn zuìměi shì zhè yīzhǒng ài

Đây là thứ tình yêu đẹp nhất và vô vàn ấm nồng

Các bài hát khác