蝉声陪伴着行云流浪
Chan sheng pei ban a xing yun liu lang
Tiếng ve kêu làm bạn với mây bay lưu lạc,
回忆开始后安静遥望远方
Hui yi kai shi hou an jing yao wang yuan fang
Hồi ức như trở về, lặng lẽ nhìn phương xa,
荒草覆没的古井枯塘
Huang cao fu mei de gu jing ku tang
Cỏ hoang vây lại nơi giếng cổ khô tàn,
匀散一缕过往
Yun san yi luu guo wang.
Đều như nhắc lại dòng quá khứ.
晨曦惊扰了陌上新桑
Chen xi jing rao le mo shang xin sang
Tia nắng ban mai khẽ động đám dâu mới mọc bên bờ,
风卷起庭前落花穿过回廊
Feng juan qi ting qian luo hua chuan guo hui lang
Gió cuốn hàng hoa trước đình, bay qua hành lang gấp khúc,
浓墨追逐着情绪流淌
Nong mo zhui zhu a qing xu liu tang
Mực đậm đuổi theo dòng tâm tình xuôi ngược,
染我素衣白裳
Ran wo su yi bai chang.
Nhiễm màu cả bạch y của ta.
阳光微凉琴弦微凉
Yang guang wei liang qin xian wei liang
Ánh dương đã tàn, dây đàn đã lạnh,
风声疏狂 人间仓皇
Feng sheng shu kuang ren jian cang huang
Gió thổi sơ cuồng, thế gian loạn lạc,
呼吸微凉心事微凉
Hu xi wei liang xin shi wei liang
Hơi thở đứt lìa, tâm tình cũng đoạn
流年匆忙 对错何妨
Liu nian cong mang dui cuo he fang
Năm tháng vội vàng trôi, còn ngại gì đúng sai.
你在尘世中辗转了千百年
Ni zai chen shi zhong zhan zhuan le qian bai nian
Người lưu lạc nơi trần thế trăm nghìn năm,
却只让我看你最后一眼
Que zhi rang wo kan ni zui hou yi yan
Chỉ để lại cho ta một ánh mắt cuối cùng kia
火光描摹容颜燃尽了时间
Huo guang miao mo rong yan ran jin le shi jian
Ánh lửa khắc họa lại dung nhan ấy, nháy mắt thiêu rụi cả thời gian
别留我一人 孑然一身 凋零在梦境里面
Bie liu wo yi ren jie ran yi shen diao ling zai meng jing li mian
Xin ngươi đừng rời bỏ, đừng để ta cô độc nơi mộng cảnh hoang tàn.
萤火虫愿将夏夜遗忘
Ying huo chong yuan jiang xia ye yi wang
Khi đom đóm nguyện lãng quên đêm hè,
如果终究要挥别这段时光
Ru guo zhong jiu yao hui bie zhe duan shi guang
Đành vẫy tay tạm biệt khoảng hồi ức này
裙袂不经意沾了荷香
Qun mei bu jing yi zhan le he xiang
Hương sen lơ đãng vương trên vạt áo,
从此坠入尘网
Cong ci zhui ru chen wang
Từ đây đã lạc vào trần gian.
屐齿轻踩着烛焰摇晃
Ji chi qing cai a zhu yan yao huang
Đôi guốc khẽ gõ, ánh nến lay động,
所有喧嚣沉默都描在画上
Suo you xuan xiao chen mo dou miao zai hua shang
Ta mang tất cả thăng trầm hoạ vào tranh,
从惊蛰一路走到霜降
Cong jing zhi yi lu zou dao shuang jiang
Từ tiết Kinh trập đến tận Sương giáng,
泪水凝成诗行
Lei shui ning cheng shi hang
Nước mắt đã đọng lại thành dòng thơ.
灯花微凉笔锋微凉
Deng hua wei liang bi feng wei liang
Đèn hoa đã tàn, đầu bút đã lạnh,
难绘虚妄 难解惆怅
Nan hui xu wang nan jie chou chang
Không thể vẽ nên hư vọng, khó giải nổi muộn phiền
梦境微凉情节微凉
Meng jing wei liang qing jie wei liang
Mộng cảnh đã tan, tình tiết lờ mờ,
迷离幻象重叠忧伤
Mi li huan xiang chong die you shang
Trong ảo giác mê ly chỉ còn ưu thương trùng điệp
原来诀别是因为深藏眷恋
Yuan lai jue bie shi yin wei shen cang juan lian
Thì ra ly biệt là vì đã quyến luyến quá nặng sâu
你用轮回换我枕边月圆
Ni yong lun hui huan wo zhen bian yue yuan
Ngươi dùng luân hồi, đổi thành ánh trăng ta gối đầu
我愿记忆停止在枯瘦指尖
Wo yuan ji yi ting zhi zai ku shou zhi jian
Còn ta chỉ nguyện lưu lại ký ức nơi đầu ngón tay khô gầy,
随繁花褪色 尘埃散落
Sui fan hua tun se chen ai san luo
Cuốn theo trăm hoa tàn lụi, theo bụi trần tán loạn,
渐渐地渐渐搁浅
Jian jian di jian jian ge qian
Từng chút, từng chút đọng lại.
多年之后 我又梦到那天
Duo nian zhi hou wo you meng dao na tian
Nhiều năm sau, ta lại mơ về ngày hôm ấy,
画面遥远 恍惚细雨绵绵
Hua mian yao yuan huang hu xi yu mian mian
Hình bóng ai phảng phất trong cơn mưa phùn rả rích.
如果来生太远寄不到诺言
Ru guo lai sheng tai yuan ji bu dao nuo yan
Nếu kiếp sau quá xa xôi, không gửi theo được lời hứa này
不如学着放下许多执念
Bu ru xue a fang xia xu duo zhi nian
Chi bằng học cách buông tha chấp niệm,
以这断句残篇向岁月吊唁
Yi zhe duan ju can pian xiang sui yue diao yan
Lấy bài văn này phúng viếng tháng năm
老去的当年 水色天边
Lao qu de dang nian shui se tian bian
Năm tháng đã trôi qua ấy, thủy sắc nơi chân trời ấy,
有谁将悲欢收殓
You shei jiang bei huan shou lian
Liệu có ai chôn cất những vui buồn này?
蝉声陪伴着行云流浪
Chan sheng pei ban a xing yun liu lang
Tiếng ve kêu làm bạn với mây bay lưu lạc,
回忆的远方
Hui yi de yuan fang
Đến tận nơi xa thẳm trong hồi ức.
Cre: Aoi Haru