他曾抚过我的发
Tā céng fǔgùo wǒ de fǎ
Anh ấy, từng vuốt ve mái tóc tôi
不经意对我笑靥如花
Bùjīngỳi dùi wǒ xiaoyè̀ rúhuā
Lại hay lơ đãng, mỉm cười với tôi
他曾把我手紧抓
Tā céng bǎ wǒ shǒu jǐn zhuā
Anh ấy, từng nắm chặt tay tôi
最后却把我丢下
Zùihòu què bǎ wǒ diū xìa
Cuối cùng lại bỏ rơi tôi
你何必怪他
Nǐ hébì gùai tā
Cậu đừng trách anh ấy làm gì
三言两承诺也曾真挚啊
Sān yán liǎng chéngnùo yě céng zhēnzhì a
Ba câu hai lời hứa hẹn cũng đã đủ chân thành rồi
碾压耳边零碎的情话
Niǎn yā ěr biān língsùi de qínghùa
Những lời yêu thương thủ thỉ bên tai
难免沦落成谎话
Nánmiǎn lúnlùo chéng huǎnghùa
Cuối cùng vẫn khó tránh trở thành lời nói dối
他的他终
Tā de tā
Anh ấy của cậu ấy
究没成为属于他的他
Zhōngjìu méi chéngwéi shǔýu tā de tā
Cuối cùng vẫn không thể trở thành anh ấy của cậu ây
这未必是一种遗憾啊
Zhè wèibì shì yī zhǒng ýihàn a
Điều này cũng chưa hẳn là tiếc nuối
在最美的年华
Zài zùiměide níanhúa
Tại quãng thời gian tươi đẹp nhất
只为遇到他
Zhǐ wèi ỳu dào tā
Chỉ vì được gặp anh ấy
哪怕注定会失去他
Nǎpà zhùdìng hùi shīqù tā
Dù rằng nhất định cũng sẽ mất đi thôi
你何必怪他
Nǐ hébì gùai tā
Cậu đừng trách anh ấy làm gì
三言两承诺也曾真挚啊
Sān yán liǎng chéngnùo yě céng zhēnzhì a
Ba câu hai lời hứa hẹn cũng đã đủ chân thành rồi
碾压耳边零碎的情话
Niǎn yā ěr biān língsùi de qínghùa
Những lời yêu thương thủ thỉ bên tai
难免沦落成谎话
Nánmiǎn lúnlùo chéng huǎnghùa
Cuối cùng vẫn khó tránh trở thành lời nói dối
他的他终
Tā de tā
Anh ấy của cậu ấy
究没成为属于他的他
Zhōngjìu méi chéngwéi shǔýu tā de tā
Cuối cùng vẫn không thể trở thành anh ấy của cậu ây
这未必是一种遗憾啊
Zhè wèibì shì yī zhǒng ýihàn a
Điều này cũng chưa hẳn là tiếc nuối
在最美的年华
Zài zùiměide níanhúa
Tại quãng thời gian tươi đẹp nhất
只为遇到他
Zhǐ wèi ỳu dào tā
Chỉ vì được gặp anh ấy
哪怕注定会失去他
Nǎpà zhùdìng hùi shīqù tā
Dù rằng nhất định cũng sẽ mất đi thôi
你曾是我的他
Nǐ céng shì wǒ de tā
Người từng là anh ấy của tôi
却不再是我的他
Què bù zài shì wǒ de tā
Nhưng cũng đã không còn là anh ấy của tôi nữa
谢谢你赠与我空欢喜啊
Xìexìe nǐ zèngyǔ wǒ kōng huānxǐ a
Cảm ơn người đã mang lại cho tôi quãng thời gian hạnh phúc ấy
你是我的青春
Nǐ shì wǒ de qīngchūn
Người chính là thanh xuân của tôi
一场最美的相遇
Yī chǎng zùiměi de xiāngỳu
Là cuộc gặp gỡ tuyệt đẹp nhất trong cuộc đời này
谢谢你来过我故事里
Xìexìe nǐ láigùo wǒ gùshì lǐ
Cảm ơn người đã từng bước qua câu chuyện của tôi
他的他终
Tā de tā
Anh ấy của cậu ấy
究没成为属于他的他
Zhōngjìu méi chéngwéi shǔýu tā de tā
Cuối cùng vẫn không thể trở thành anh ấy của cậu ây
这未必是一种遗憾啊
Zhè wèibì shì yī zhǒng ýihàn a
Điều này cũng chưa hẳn là tiếc nuối nhỉ
在最美的年华
Zài zùiměide níanhúa
Tại quãng thời gian tươi đẹp nhất
只为遇到他
Zhǐ wèi ỳu dào tā
Chỉ vì được gặp anh ấy
哪怕注定会失去他
Nǎpà zhùdìng hùi shīqù tā
Dù rằng nhất định cũng sẽ mất đi thôi
你曾是我的他
Nǐ céng shì wǒ de tā
Người từng là anh ấy của tôi
却不再是我的他
Què bù zài shì wǒ de tā
Nhưng cũng đã không còn là anh ấy của tôi nữa
谢谢你赠与我空欢喜啊
Xìexìe nǐ zèngyǔ wǒ kōng huānxǐ a
Cảm ơn người đã mang lại cho tôi quãng thời gian hạnh phúc ấy
你是我的青春
Nǐ shì wǒ de qīngchūn
Người chính là thanh xuân của tôi
一场最美的相遇
Yī chǎng zùiměi de xiāngỳu
Là cuộc gặp gỡ tuyệt đẹp nhất trong cuộc đời này
谢谢你来过我故事里
Xìexìe nǐ láigùo wǒ gùshì lǐ
Cảm ơn người đã từng bước qua câu chuyện của tôi
你是我的青春
Nǐ shì wǒ de qīngchūn
Người chính là thanh xuân của tôi
一场最美的相遇
Yī chǎng zùiměi de xiāngỳu
Là cuộc gặp gỡ tuyệt đẹp nhất trong cuộc đời này
谢谢你来过我故事里
Xìexìe nǐ láigùo wǒ gùshì lǐ
Cảm ơn người đã từng bước qua câu chuyện của tôi