바람이 불어오는 이 길에
balam-i bul-eooneun i gil-e
On this road flowing the wind
Trên con đường rì rào gió thổi
자꾸 쏟아지는 구름 하나
jakku ssod-ajineun guleum hana
There is a cloud falling down
Có đám mây đang lơ lửng trôi
네가 보일까봐 바람을 따라
nega boilkkabwa balam-eul ttala
Wishing your appearance,
Nghĩ rằng mình có thể sẽ thấy em,
터벅 터벅 걸어갔지
teobeog teobeog geol-eogassji
Plod, plod my way along the wind
anh chậm rãi bước đi theo gió.
햇살이 너를 밝게 비춰
haes-sal-i neoleul balg-ge bichwo
The Sun shines on you brightly
Mặt trời soi sáng hình bóng em
어디를 가봐도 모두 너야
eodileul bwado modu neoya
You are everywhere no matter where I go
Mặt trời soi sáng hình bóng em
너와 내가 웃던 그 때 그곳도
neowa naega issdeon geu ttae geugosdo
The place we were laughing together at that time
Là nơi anh và em cùng cười đùa với nhau
그래 그래 그대로야
geulae geulae geudaeloya
Still, still the same
Đúng rồi, là như thế đó
그토록 기다리던 또 그리워하던 날들이잖아
geutolog gidalideon tto geuliwohadeon nal deullijanh-a
It is the days we've been waiting for, longing for desparately
Là ngày mà chúng ta đã từng nhớ, từng đợi nhau.
모두 꿈같은 날이 시작돼
modu kkumgat-eun nal-i sijagdwae
Starting all over the dreaming days
Ngày đó bắt đầu tựa như một giấc mơ
천천히
cheoncheonhi
Slowly walking,
Chầm chậm thôi
하나 둘 셋 넷 걷다 하늘을 봐
hana dul ses nes geodda haneul-eul bwa
One, two, three, four, then look at the sky
Một, hai, ba, bốn hãy cùng ngước nhìn bầu trời kia
하나 둘 이어져 묶여놓여진 별들과
hana dul ieojyeo mukk-eo noh-yeojin byeoldeulgwa
The stars, one and two, tangled with each other
Những ánh sao cùng buộc chặt với nhau
너와 나 모두 기도하던
neowa na modu gidohadeon
The Song, all of you and me praying for
Bài hát mà hai ta cùng nguyện cầu,
그 노래가 저기도 들릴까
geu nolaega jeogido deullilkka
Can it be heared over there?
Liệu nó sẽ được nghe thấy chứ?
천천히
cheoncheonhi
Slowly walking,
Chầm chậm thôi
하나 둘 셋 넷 걷다 하늘을 봐
hana dul ses nes geodda haneul-eul bwa
One, two, three, four, then look at the sky
Một, hai, ba, bốn hãy cùng ngước nhìn bầu trời kia
하나 둘 이어져 묶여놓여진 별들과
hana dul ieojyeo mukk-eo noh-yeojin byeoldeulgwa
The stars, one and two, tangled with each other
Những ánh sao cùng buộc chặt với nhau
너와 나 모두 기도하던
neowa na modu gidohadeon
The Song, all of you and me praying for
Bài hát mà hai ta cùng nguyện cầu,
그 노래가 저기도 들릴까
geu nolaega jeogido deullilkka
Can it be heared over there?
Liệu nó sẽ được nghe thấy chứ?
꼭 들릴거야
kkog deullilgeoya
Surely heared
Rồi nó sẽ được nghe thấy thôi.
햇살이 너를 밝게 비춰
haes-sal-i neoleul balg-ge bichwo
The Sun shines on you brightly
Mặt trời soi sáng hình bóng em
어디를 가봐도 모두 너야
eodileul bwado modu neoya
You are everywhere no matter where I go
Mặt trời soi sáng hình bóng em
너와 내가 웃던 그 때 그곳도
neowa naega issdeon geu ttae geugosdo
The place we were laughing together at that time
Là nơi anh và em cùng cười đùa với nhau
그래 그래 그대로야
geulae geulae geudaeloya
Still, still the same
Đúng rồi, là như thế đó
그토록 기다리던 또 그리워하던 날들이잖아
geutolog gidalideon tto geuliwohadeon nal deullijanh-a
It is the days we've been waiting for, longing for desparately
Là ngày mà chúng ta đã từng nhớ, từng đợi nhau.
모두 꿈같은 날이 시작돼
modu kkumgat-eun nal-i sijagdwae
Starting all over the dreaming days
Ngày đó bắt đầu tựa như một giấc mơ
천천히
cheoncheonhi
Slowly walking,
Chầm chậm thôi
하나 둘 셋 넷 걷다 하늘을 봐
hana dul ses nes geodda haneul-eul bwa
One, two, three, four, then look at the sky
Một, hai, ba, bốn hãy cùng ngước nhìn bầu trời kia
하나 둘 이어져 묶여놓여진 별들과
hana dul ieojyeo mukk-eo noh-yeojin byeoldeulgwa
The stars, one and two, tangled with each other
Những ánh sao cùng buộc chặt với nhau
너와 나 모두 기도하던
neowa na modu gidohadeon
The Song, all of you and me praying for
Bài hát mà hai ta cùng nguyện cầu,
그 노래가 저기도 들릴까
geu nolaega jeogido deullilkka
Can it be heared over there?
Liệu nó sẽ được nghe thấy chứ?
꼭 들릴거야
kkog deullilgeoya
Surely heared
Rồi nó sẽ được nghe thấy thôi.