Menu Sliding loi bai hat Search

Mã Nhúng Chia Sẻ

Bạn có thể đặt mã HTML này vào website/blog Link ngắn:

Bài hát Nam Sơn Nam Báo Lỗi

Ca sỹ: |

4,038 Lượt nghe - Lấy Mã Nhúng HTML

Lời Bài Hát Nam Sơn Nam

你在南方的艳阳里 大雪纷飞


ni zai nan fang de yan yang li da xue fen fei


Em đứng trong ánh nắng phương Nam, những bông tuyết tung bay khắp trời


我在北方的寒夜里 四季如春


wo zai bei fang de han ye li si ji ru chun


Tôi đứng trong đêm lạnh phương Bắc, bốn mùa đều như xuân


如果天黑之前来得及


ru guo tian hei zhi qian lai de ji


Nếu có thể, trước khi trời kịp tối


我要忘了你的眼睛


wo yao wang le ni de yan jing


Tôi mong mình quên được ánh mắt em


穷极一生 做不完一场梦


qiong ji yi sheng zuo bu wan yi chang meng


Để suốt đời chìm đắm trong giấc mơ dài vô tận


他不再和谁谈论相逢的孤岛


ta bu zai he shui tan lun xiang feng de gu dao


Đã từ lâu, người đó không còn kể cho ai nghe về hòn đảo cô độc ấy


因为心里早已荒无人烟


yin wei xin li zao yi huang wu ren yan


Bởi trái tim anh đã sớm nguội lạnh giữa cõi nhân gian


他的心里再装不下一个家


ta de xin li zai zhuang bu xia yi ge jia


Trong lòng anh cũng chẳng còn nơi gọi là nhà nữa


做一个只对自己说谎的哑巴


zuo yi ge zhi dui zi ji shuo huang de ya ba


Chỉ biết làm một kẻ câm điếc tự lừa dối bản thân mình


他说你任何为人称道的美丽


ta shuo ni ren he wei ren cheng dao de mei li


Anh ấy nói mọi thứ người ta cho là tuyệt mỹ trên đời này


不及他第一次遇见你


bu ji ta di yi ci yu jian ni


Đều chẳng sánh bằng vẻ đẹp của em trong lần đầu hai người gặp gỡ


时光苟延残喘无可奈何


shi guang gou yan can chuan wu ke nai he


Thời gian cứ chầm chậm trôi xa khiến người ta chẳng biết làm sao


如果所有土地连在一起


ru guo suo you tu di lian zai yi qi


Nếu như tất cả con đường trên thế gian này đều nối tiếp nhau


走上一生只为拥抱你


zou shang yi sheng zhi wei yong bao ni


Anh nguyện sẽ đi hết một đời để được ôm em trong vòng tay


喝醉了他的梦 晚安


he zui le ta de meng wan an


Uống say rồi lại chìm vào giấc mộng, ngủ ngon.


你在南方的艳阳里 大雪纷飞


ni zai nan fang de yan yang li da xue fen fei


Em đứng trong ánh nắng phương Nam, những bông tuyết tung bay khắp trời


我在北方的寒夜里 四季如春


wo zai bei fang de han ye li si ji ru chun


Tôi đứng trong đêm lạnh phương Bắc, bốn mùa đều như xuân


如果天黑之前来得及


ru guo tian hei zhi qian lai de ji


Nếu có thể, trước khi trời kịp tối


我要忘了你的眼睛


wo yao wang le ni de yan jing


Tôi mong mình quên được ánh mắt em


穷极一生 做不完一场梦


qiong ji yi sheng zuo bu wan yi chang meng


Để suốt đời chìm đắm trong giấc mơ dài vô tận


大梦初醒荒唐了一生


da meng chu xing huang tang le yi sheng


Vừa tỉnh giấc, phát hiện ra đã hết một đời người


南山南 北秋悲


nan shan nan bei qiu bei


Nam có núi Nam, Bắc có thu buồn


南山有谷堆


nan shan you gu dui


Núi Nam có gò đất nhỏ


南风喃 北海北


nan feng nan bei hai bei bei hai you mu bei


Nam có gió Nam, Bắc có biển Bắc


北海有墓碑


Biển Bắc dựng một mộ bia


南山南 北秋悲


nan shan nan bei qiu bei


Nam có núi Nam, Bắc có thu buồn


南山有谷堆


nan shan you gu dui


Núi Nam có gò đất nhỏ


南风喃 北秋北 (nhầm)


nan feng nan bei qiu bei


Nam có gió Nam, Bắc có thu buồn


北海有墓碑


bei hai you mu bei


Biển Bắc dựng một mộ bia


北海有墓碑


bei hai you mu bei


Biển Bắc dựng một mộ bia

Các bài hát khác