时常会想起那年斑驳的课桌
Shícháng huì xiǎngqǐ nà nián bānbó de kè zhuō
Anh luôn nhớ về những năm tháng học trò đầy màu sắc
发呆时总望着你的轮廓
Fādāi shí zǒng wàngzhe nǐ de lúnkuò
Những lúc thẫn thờ vẫn cứ trông ngóng mãi bóng hình em
你也许不知道那时小小的我
Nǐ yěxǔ bù zhīdào nà shí xiǎo xiǎo de wǒ
Có lẽ em không biết rằng cậu nhóc con là anh ngày ấy
年少的秘密藏在心中的角落
Niánshào de mìmì cáng zài xīnzhōng de jiǎoluò
Những bí mật thời niên thiếu anh vẫn luôn giấu ở một góc trong tim
路口等着你有我和我的单车
Lùkǒu děngzhe nǐ yǒu wǒ hé wǒ de dānchē
Anh cùng chiếc xe máy đứng đợi em ở ngã ba đường
微凉的傍晚有你陪着我
Wēi liáng de bàngwǎn yǒu nǐ péizhe wǒ
Những chiều hoàng hôn dịu mát luôn có em bên anh
晚霞再美不及你眼眸的颜色
Wǎnxiá zài měi bùjí nǐ yǎn móu de yánsè
Ráng chiều cũng không sánh bằng ánh mắt người
没有说再见 离别总是沉默
Méiyǒu shuō zàijiàn líbié zǒng shì chénmò
Lời chia tay không thể thốt ra, phút xa nhau vẫn luôn là trầm mặc
是否 你也会偶尔想起我
Shìfǒu nǐ yě huì ǒu'ěr xiǎngqǐ wǒ
Thỉnh thoảng em có hay nhớ đến anh hay không
像我时常也把往事轻轻诉说
Xiàng wǒ shícháng yě bǎ wǎngshì qīng qīng sùshuō
Giống như anh thường hay nhắc về những chuyện ngày xưa
我们在春风秋雨里无话不说
Wǒmen zài chūnfēng qiūyǔ lǐ wú huà bù shuō
Trong mưa xuân gió thu chúng ta trò chuyện biết bao điều
却在春去秋来中失去了联络
Què zài chūn qù qiū lái zhōng shīqùle liánluò
Cũng chính trong khi xuân qua thu về ấy chúng mình đã mất nhau
是否 你也会偶尔想起我
Shìfǒu nǐ yě huì ǒu'ěr xiǎngqǐ wǒ
Thỉnh thoảng em có hay nhớ đến anh hay không
还是你在过着与我无关的生活
Háishì nǐ zàiguòzhe yǔ wǒ wúguān de shēnghuó
Hay là em vẫn tiếp tục cuộc sống mà không quan tâm đến anh nữa
幸好彼此的青春都没有错过
Xìnghǎo bǐcǐ de qīngchūn dōu méiyǒu cuòguò
May là tuổi thanh xuân chúng ta chưa để lỡ nhau
我的年少有你 你的青春有我
Wǒ de niánshào yǒu nǐ nǐ de qīngchūn yǒu wǒ
Thời niên thiếu của anh có em, thời thanh xuân của em có anh
路口等着你有我和我的单车
Lùkǒu děngzhe nǐ yǒu wǒ hé wǒ de dānchē
Anh cùng chiếc xe máy đứng đợi em ở ngã ba đường
微凉的傍晚有你陪着我
Wēi liáng de bàngwǎn yǒu nǐ péizhe wǒ
Những chiều hoàng hôn dịu mát luôn có em bên anh
晚霞再美不及你眼眸的颜色
Wǎnxiá zài měi bùjí nǐ yǎn móu de yánsè
Ráng chiều cũng không sánh bằng ánh mắt người
没有说再见 离别总是沉默
Méiyǒu shuō zàijiàn líbié zǒng shì chénmò
Lời chia tay không thể thốt ra, phút xa nhau vẫn luôn là trầm mặc
是否 你也会偶尔想起我
Shìfǒu nǐ yě huì ǒu'ěr xiǎngqǐ wǒ
Thỉnh thoảng em có hay nhớ đến anh hay không
像我时常也把往事轻轻诉说
Xiàng wǒ shícháng yě bǎ wǎngshì qīng qīng sùshuō
Giống như anh thường hay nhắc về những chuyện ngày xưa
我们在春风秋雨里无话不说
Wǒmen zài chūnfēng qiūyǔ lǐ wú huà bù shuō
Trong mưa xuân gió thu chúng ta trò chuyện biết bao điều
却在春去秋来中失去了联络
Què zài chūn qù qiū lái zhōng shīqùle liánluò
Cũng chính trong khi xuân qua thu về ấy chúng mình đã mất nhau
是否 你也会偶尔想起我
Shìfǒu nǐ yě huì ǒu'ěr xiǎngqǐ wǒ
Thỉnh thoảng em có hay nhớ đến anh hay không
还是你在过着与我无关的生活
Háishì nǐ zàiguòzhe yǔ wǒ wúguān de shēnghuó
Hay là em vẫn tiếp tục cuộc sống mà không quan tâm đến anh nữa
幸好彼此的青春都没有错过
Xìnghǎo bǐcǐ de qīngchūn dōu méiyǒu cuòguò
May là tuổi thanh xuân chúng ta chưa để lỡ nhau
我的年少有你 你的青春有我
Wǒ de niánshào yǒu nǐ nǐ de qīngchūn yǒu wǒ
Thời niên thiếu của anh có em, thời thanh xuân của em có anh
我的年少有你 你的青春有我
Wǒ de niánshào yǒu nǐ nǐ de qīngchūn yǒu wǒ
Thời niên thiếu của anh có em, thời thanh xuân của em có anh