Sakura no ki sarasarato
Cây anh đào vang tiếng rì rào
Hikaru kaze ni yurete iru
Đu đưa trong ngọn gió sáng ngời
Ano chiri isogu
Những tháng ngày chìm trong giông tố
Hana no hageshiki hibi
Những đóa hoa vội vã buông lơi
Tooki yume no gotoku
Như một giấc mơ của những ngày xa
Sore wa anata no sou mukuchina sugata
Con người lầm lì ít nói đó
Kanashimi o tojikomete
Mang trong mình biết bao buồn đau
Nani o miteru no nani ga mieru no
Người đang tìm kiếm điều chi, người có thể thấy những gì
Hateru sora ni kanata
Phía bên kia bầu trời vô tận
Aa taoyakana kaze ni naritai
Tôi muốn trở thành cơn gió dịu dàng
Kokoro no namida chirasu you
Để có thể cuốn trôi những giọt lệ trong trái tim người
Yorubenaki omoi kurrushimi ni yorisoitai
Những tâm tư không thể nói thành lời, tôi muốn bên người mỗi lúc khổ đau
Uraraka na hi no gotoku
Tựa vầng thái dương tỏa sáng thanh bình
Tada utakata no kisetsu demo
Dù mùa hoa này chỉ là một khoảnh khắc ngắn ngủi
Komorebi no ayatori ga
Những tia nắng xuyên qua kẽ lá
Hodoke yagate hi ga ochiru
Dần mờ nhạt khi mặt trời xuống núi
Kono ichinichi ga buji ni sugiru hibi ga
Một ngày nữa trôi qua trong bình yên
Towa ni tsuzuita nara
Giá như mọi thứ sẽ mãi như vậy
Keredo anata wa sono inochi o kezuri
Tuy nhiên người cứ khiến cuộc đời mình hao mòn
Tayuminaku susumi yuku
Không chùn lòng mà tiếp tục tiến lên
Asu o motomete asu e isogite
Tương lai mà người tìm kiếm, tương lai mà người muốn sớm đạt được
Mieru ibara no michi
Đó là một con đường vô hình phủ đầy gai
Aa suzuyaka ra kaze ni naritai
Tôi muốn trở thành cơn gió mát lành
Sakura no miki no katawara de
Cho bóng hình cạnh bên cây anh đào ấy
Kokorozashi idaki kakenukeru jito ga ima wa
Con người với những tham vọng ấp ủ, con người trải qua bao gian lao
Odayaka ni warau you ni
Có thể mỉm cười bình yên trong lúc này
Kono asagiiro no sora no shita
Bên dưới bầu trời xanh nhạt màu
Mirai no yukue mienai mama mata
Dù không thể thấy tương lai sẽ rẽ theo hướng nào
Michinaki michi o yuku no nara
Dù con đường phía trước không còn lối đi
Shinjite kaeru basho ga koko ni aru koto
Hãy tin tưởng rằng dây sẽ luôn là chốn để người trở về
Aa taoyakana kaze ni naritai
Tôi muốn trở thành cơn gió dịu dàng
Kokoro no namida chirasu you
Để có thể cuốn trôi những giọt lệ trong trái tim người
Yorubenaki omoi kurrushimi ni yorisoitai
Những tâm tư không thể nói thành lời, tôi muốn bên người mỗi lúc khổ đau
Uraraka na hi no gotoku
Tựa vầng thái dương tỏa sáng thanh bình
Tada utakata no kisetsu demo
Dù mùa hoa này chỉ là một khoảnh khắc ngắn ngủi