Menu Sliding loi bai hat Search

Mã Nhúng Chia Sẻ

Bạn có thể đặt mã HTML này vào website/blog Link ngắn:

Bài hát Họa Phong - Ending Thiên Hành Cửu Ca Báo Lỗi

Ca sỹ: |

4,051 Lượt nghe - Lấy Mã Nhúng HTML

Lời Bài Hát Họa Phong - Ending Thiên Hành Cửu Ca

画风: Họa Phong (Nét Vẽ)

谁的秀发如烟

Shuí de xiù fà rú yān

Thùy đích tú phát như yên

Mái tóc thanh tú ai như làn khói


晕染了那一年

Yūn rǎnle nà yī nián

Vựng nhiễm liễu ná nhất niên

Ánh nhuộm lên một năm ấy


你的微笑浅浅画风很美

Nǐ de wéixiào qiǎn qiǎn huà fēng hěn měi

Nhĩ đích vi tiếu thiển thiển họa phong khấn mỹ

Nàng cười mỉm nhàn nhạt, nét vẽ đẹp sao


斗篷拂过窗沿

Dǒupéng fúguò chuāngyán

Đẩu bồng phất quá song duyên

Áo choàng lướt qua ven song cửa


恰逢诗意少年

Qià féng shīyì shàonián

Kháp phùng thi ý thiếu niên

Khéo gặp thiếu niên như ý thơ


你檀香惊醒我的笔尖

Nǐ tán xiāng jīngxǐng wǒ de bǐjiān

Nhĩ đàn hương kinh tỉnh ngã đích bút tiêm

Đàn hương nàng thức tỉnh ngòi bút của ta


灯下端砚无眠

Dēng xià duānyàn wúmián

Đèn hạ đoan khê vô miên

Dưới đèn nghiên mực Đoan Khê không ngủ


提笔难落熟宣

Tí bǐ nán luò shú xuān

Đề bút nan lạc thục tuyên

Đề bút khó hạ xuống nói rõ


纸上你远去唯有风挂念

Zhǐ shàng nǐ yuǎn qù wéi yǒu fēng guàniàn

Chỉ thượng nhĩ viễn khứ duy hữu phong quải niệm

Nàng trên giấy đi xa, chỉ còn gió nhớ vương


红叶拾起被谁

Hóngyè shí qǐ bèi shuí

Hồng diệp thập khởi bị thùy

Lá đỏ bị ai nhặt lên


抖去香山残雪

Dǒu qù xiāngshān cánxuě

Đẩu khứ hương sơn tàn tuyết

Tung đi tuyết đọng hương sơn


画风人守白卷

Huà fēng rén shǒu báijuàn

Họa phong nhân thủ bạch quyển

Nét vẽ người trông giữ trên giấy trắng

你身后风吹一夜

Nǐ shēnhòu fēng chuī yīyè

Nhĩ thân hậu phong xuy nhất dạ

Sau lưng nàng gió thổi suốt một đêm


把初见撕成告别

Bǎ chū jiàn sī chéng gàobié

Bả sơ kiến tê thành cáo biệt

Đem mới gặp xé thành cáo biệt


墨未溅 昨日已层层凋谢

Mò wèi jiàn zuórì yǐ céng céng diāoxiè

Mặc vị tiễn, tạc nhật dĩ tầng tầng điêu tạ

Mực chưa thấm ướt, hôm qua đã dần dần héo tàn


我狼毫挥尽尘缘

Wǒ lángháo huī jǐn chényuán

Ngã lang hạo huy tận trần duyên

Bút lông sói ta vung hết tận trần duyên


运不回爱的瞬间

Yùn bù huí ài de shùnjiān

Vận bất hồi ái đích thuấn gián

Khoảnh khắc khi không đem về được ái tình


落叶倦 诗一样画风浓烈

Luòyè juàn, shī yīyàng huà fēng nóngliè

Lạc diệp quyện, thi nhất dạng họa phong nồng liệt

Lá rơi chán chường, giống như thơ nét vẽ nồng đậm


你身后孤心已决

Nǐ shēnhòu gū xīn yǐ jué

Nhĩ thân hậu cô tâm dĩ quyết

Sau lưng nàng, trái tim cô đơn dần quyết


把皓月剪成飞雪

Bǎ hàoyuè jiǎn chéng fēi xuě

Bả hạo nguyệt tiễn thành phi tuyết

Đem trăng sang cắt thành phi tuyết


人未远 昨日已冷冷湮灭

Rén wèi yuǎn, zuórì yǐ lěng lěng yānmiè

Nhân vị viễn, tạc nhật dĩ lãnh lãnh yên diệt

Người chưa xa, hôm qua đã lạnh lẽo chôn mất




我狼毫挥尽尘缘

Wǒ lángháo huī jǐn chényuán

Ngã lang hạo huy tận trần duyên

Bút lông sói ta vung hết tận trần duyên


运不回爱的瞬间

Yùn bù huí ài de shùnjiān

Vận bất hồi ái đích thuấn gián

Khoảnh khắc khi không đem về được ái tình


落叶倦 诗一样画风浓烈

Luòyè juàn, shī yīyàng huà fēng nóngliè

Lạc diệp quyện, thi nhất dạng họa phong nồng liệt

Lá rơi chán chường, nét vẽ nồng đậm giống như thơ

Các bài hát khác