今天晚上的星星很少
Jīntiān wǎnshàng de xīngxīng hěn shǎo
Bầu trời đêm nay có rất ít sao
不知道它们跑那去了
bù zhīdào tāmen pǎo nà qùle
Không biết chúng đã chạy đâu mất rồi
赤裸裸的天空星星多寂廖
chìluǒluǒ de tiānkōng xīngxīng duō jì liào
Ngôi sao thật lẻ loi trên bầu trời trơ trọi
我以为伤心可以很少
wǒ yǐwéi shāngxīn kěyǐ hěn shǎo
Anh những tưởng anh sẽ không quá đau buồn
我以为我能过的很好
wǒ yǐwéi wǒ néngguò de hěn hǎo
Anh tưởng anh vẫn sẽ sống rất vui vẻ
谁知道一想你思念苦无药
shuí zhīdào yī xiǎng nǐ sīniàn kǔ wú yào
Ai ngờ khi nhớ về em lại nhớ đến vô phương cứu chữa
无处可逃
wú chù kě táo
Không còn lối thoát
想念你的笑
xiǎngniàn nǐ de xiào
Nhớ nụ cười của em
想念你的外套
xiǎngniàn nǐ de wàitào
Nhớ chiếc áo khoác của em
想念你白色袜子
xiǎngniàn nǐ báisè wàzi
Nhớ đôi vớ trắng của em
和你身上的味道
hé nǐ shēnshang de wèidào
Và mùi hương trên người em
我想念你的吻
wǒ xiǎngniàn nǐ de wěn
Anh nhớ nụ hôn của em
和手指淡淡烟草味道
hé shǒuzhǐ dàndàn yāncǎo wèidào
Và mùi thuốc lá thoang thoảng trên tay em
记忆中曾被爱的味道
jìyì zhōng céng bèi ài de wèidào
Hương vị được yêu thương trong ký ức của anh
今天晚上的心事很少
jīntiān wǎnshàng de xīnshì hěn shǎo
Bầu trời đêm nay có rất ít sao
不知道这样算好不好
bù zhīdào zhèyàng suàn hǎobù hǎo
Không biết như vậy có được xem là tốt hay không
赤裸裸的寂寞朝着心头绕
chìluǒluǒ de jìmò cháozhe xīntóu rào
Nỗi cô đơn trơ trọi đã đốt cháy tim anh
我以为伤心可以很少
wǒ yǐwéi shāngxīn kěyǐ hěn shǎo
Anh những tưởng anh sẽ không quá đau buồn
我以为我能过的很好
wǒ yǐwéi wǒ néngguò de hěn hǎo
Anh tưởng anh sẽ sống rất vui vẻ
谁知道一想你思念苦无药
shuí zhīdào yī xiǎng nǐ sīniàn kǔ wú yào
Ai ngờ khi nhớ về em, thì đã vô phương cứu chữa
无处可逃
wú chù kě táo
Không còn lối thoát
想念你的笑
xiǎngniàn nǐ de xiào
Nhớ nụ cười của em
想念你的外套
xiǎngniàn nǐ de wàitào
Nhớ chiếc áo khoác của em
想念你白色袜子
xiǎngniàn nǐ báisè wàzi
Nhớ đôi vớ trắng của em
和你身上的味道
hé nǐ shēnshang de wèidào
Và mùi hương trên người em
我想念你的吻
wǒ xiǎngniàn nǐ de wěn
Anh nhớ nụ hôn của em
和手指淡淡烟草味道
hé shǒuzhǐ dàndàn yāncǎo wèidào
Và mùi thuốc lá thoang thoảng trên tay em
记忆中曾被爱的味道
jìyì zhōng céng bèi ài de wèidào
Hương vị được yêu thương trong ký ức của anh
想念你的笑
xiǎngniàn nǐ de xiào
Nhớ nụ cười của em
想念你的外套
xiǎngniàn nǐ de wàitào
Nhớ chiếc áo khoác của em
想念你白色袜子
xiǎngniàn nǐ báisè wàzi
Nhớ đôi vớ trắng của em
和你身上的味道
hé nǐ shēnshang de wèidào
Và mùi hương trên người em
我想念你的吻
wǒ xiǎngniàn nǐ de wěn
Anh nhớ nụ hôn của em
和手指淡淡烟草味道
hé shǒuzhǐ dàndàn yāncǎo wèidào
Và mùi thuốc lá thoang thoảng trên tay em
记忆中曾被爱的味道
jìyì zhōng céng bèi ài de wèidào
Hương vị được yêu thương trong ký ức của anh