自从你闯入我的生活
Zìcóng nǐ chuǎng rù wǒ de shēnghuó
Từ khi em đến bên cuộc đời anh
便点燃了心中的爱火
Biàn diǎnránle xīnzhōng de ài huǒ
nhen lên ngọn lửa tình trong trái tim này
为你痴情为你狂
Wèi nǐ chīqíng wèi nǐ kuáng
vì em mà si mê, vì em mà cuồng dại
为你着了魔
Wèi nǐzhele mó
vì e mà trở nên kỳ quặc
自从你为我许下承诺
Zìcóng nǐ wèi wǒ xǔ xià chéngnuò
Từ khi em hứa yêu anh
我开始套上爱的枷锁
Wǒ kāishǐ tào shàng ài de jiāsuǒ
anh bắt đầu thấy sợi dây gông cùm của tình yêu treo lơ lửng
为你牵挂为你伤
Wèi nǐ qiānguà wèi nǐ shāng
Vì em mà bận tầm, vì em mà bi thương
为你而落寞
Wèi nǐ ér luòmò
vì em mà hiu quạnh
思念是一首歌
Sīniàn shì yī shǒu gē
tương niệm (nhớ nhung) là một khúc ca
它越唱越寂寞
Tā yuè chàng yuè jìmò
khúc ca ấy ngân lên càng lạnh lẽo
不见你的每一刻
Bùjiàn nǐ de měi yīkè
mỗi khoảnh khắc không được trông thấy em
心便成荒漠
Xīn biàn chéng huāngmò
lòng anh biến thành hoang mạc
思念是一首歌
Sīniàn shì yī shǒu gē
tương niệm là một khúc ca
它越唱越难过
Tā yuè chàng yuè nánguò
khúc ca ấy ngân lên càng buồn bã
没有你的日子里
Méiyǒu nǐ de rìzi lǐ
mỗi ngày mà không có em
我该怎么过
Wǒ gāi zěnmeguò
anh phải vượt qua thế nào đây
自从你为我许下承诺
Zìcóng nǐ wèi wǒ xǔ xià chéngnuò
từ khi em hứa hẹn yêu anh
我开始套上爱的枷锁
Wǒ kāishǐ tào shàng ài de jiāsuǒ
anh bắt đầu thấy sợi dây xiềng xích của tình yêu treo lơ lửng
为你牵挂为你伤
Wèi nǐ qiānguà wèi nǐ shāng
Vì em mà bận tâm, vì em mà đau thương
为你而落寞
Wèi nǐ ér luòmò
vì em mà hiu quạnh
思念是一首歌
Sīniàn shì yī shǒu gē
Tương Niệm là một khúc ca
它越唱越寂寞
Tā yuè chàng yuè jìmò
khúc ca ấy ngân lên càng cô quạnh
不见你的每一刻
Bùjiàn nǐ de měi yīkè
Mỗi khoảnh khắc không trông thấy em
心便成荒漠
Xīn biàn chéng huāngmò
Lòng anh bỗng biến thành hoang mạc
思念是一首歌
Sīniàn shì yī shǒu gē
Tương niệm là một khúc ca
它越唱越难过
Tā yuè chàng yuè nánguò
Khúc ca ấy ngân lên càng buồn bã
没有你的日子里
Méiyǒu nǐ de rìzi lǐ
mỗi ngày mà không có em
我该怎么过
Wǒ gāi zěnmeguò
anh phải vượt qua thế nào đây
思念是一首歌
Sīniàn shì yī shǒu gē
Tương Niệm là một khúc ca
它越唱越寂寞
Tā yuè chàng yuè jìmò
khúc ca ấy ngân lên càng cô quạnh
不见你的每一刻
Bùjiàn nǐ de měi yīkè
Mỗi khoảnh khắc không thấy em
心便成荒漠
Xīn biàn chéng huāngmò
lòng anh bỗng hóa thành hoang mạc
思念是一首歌
Sīniàn shì yī shǒu gē
Tương niệm là một khúc ca
它越唱越难过
Tā yuè chàng yuè nánguò
khúc ca ấy ngân lên càng buồn bã
没有你的日子里
Méiyǒu nǐ de rìzi lǐ
Mỗi ngày không có em
我该怎么过
Wǒ gāi zěnmeguò
anh phải sống thế nào đây