Kāi shǐ mí wù sàn zài shēn hǎi
Zhào piàn luò chén'āi
Xiàn suǒ duàn duàn xù xù huì sè nán cāi
Bèi jiǎ xiàng fùgài
Zhè chǎng xì wǒ bèi shuí tuī xiàng wèi zhī wǔ tái
Zhǔ yǎn hái lüè dài qí dài
Zhè bàn shēng mí zhù le mù dào zhōng yī chǎng cǎi pái
Shí jiān jiù rǎn chéng hēi bái
Shì bù shì nǐ xiào le
Huò zhǐ shì fēng xuě lǐ yōu yōu cháng bái
Cóng yún dǐng tiān gōng
Dào kūn lún lóng mài
Zhè yī lù suàn bù suàn gòng huàn nàn le?
Zuì bù gāi shì wǒ tiān zhēn
Piān qù cāi zhè chǎng yí wèn
Tòu bù guò mìng yùn de chǐ lún
Dú nǐ de yǎn shén
Ruò zǎo zhī jié jú
Rú wǒ duàn kāi de zhǎng wén
Qíng yuàn bǐ cǐ shì lù rén
Zǒng hǎo guò zuì hòu nǐ zhuǎn shēn
Zhè bān cán rěn
Réng shì wǒ yī rén
Què mó fǎng zhe shuí de kǒu wěn a
Hēi jīn gǔ dāo shé zhǎo yuè xià
Wǒ zhǎo huí le tā
Lóng jǐ bèi jing jìng de suǒ jìn guì ba
Yě bù huì huí dá
Zhè chǎng xì wǒ wèi shuí tóu rù tài duō jīng cǎi
Kāi pāi jiù bù néng chóng lái
Zhè yī shēng huí yì zhōng ruò zhǐ shèng nèi xīn dúbái
Réng néng zhèng míng nǐ cún zài
Hái jì de nǐ xiào le
Kàn zhe nǐ yān miè zài wáng líng zhī hǎi
Zài qīng tóng mén wài
Xí miè de zhú tái
Nán dào shuō zhè jiù shì zhōng jí le me?
Zuì bù gāi shì wǒ tiān zhēn
Piān qù cāi zhè chǎng yí wèn
Tòu bù guò mìng yùn de chǐ lún
Dú nǐ de yǎn shén
Ruò zǎo zhī jié jú
Rú wǒ duàn kāi de zhǎng wén
Qíng yuàn bǐ cǐ shì lù rén
Zǒng hǎo guò zuì hòu nǐ zhuǎn shēn
Zhè bān cán rěn
Réng shì wǒ yī rén
Què mó fǎng zhe shuí de kǒu wěn a
Shì bù shì nǐ xiào le
Dāng wǒ shuō jì de shì nǐ de cún zài
Guǐ chéng de yīn mái
Fēng huà de shī hái
Zhè yī lù suàn bù suàn gòng shēng sǐ le?
Zuì bù gāi shì wǒ tiān zhēn
Cāi shén me wèi zhī de yí wèn
Tòu bù guò mìng yùn de chǐ lún
Dú nǐ de yǎn shén
Nán dào jiù jié jú le
Xiàng duàn kāi de zhǎng wén
Qíng yuàn bǐ cǐ shì lù rén
Zǒng hǎo guò zuì hòu nǐ zhuǎn shēn
Zhè bān cán rěn
Réng shì wǒ yī rén
Shí guāng ruò zhǐ hái néng huí tóu me
Yě xǔ děng bù dào shuí de huí dá
Rì shēng yuè luò a shān chuān yìng nǐ yǎn zhōng a
Zhǐ xiǎng zài wèn yī jù nǐ hái hǎo me
Sương mù ngày ấy tan dưới đáy biển sâu
Bức ảnh vương bụi trần
Manh mối gián đoạn mơ hồ tối nghĩa
Như bị sự giả dối bao trùm
Vở kịch này tôi bị người ta đẩy lên một sân khấu xa lạ
Vẫn còn chút mong chờ vai chính này
Nửa đời người mê hoặc trong mộ đạo chỉ là diễn tập
Mà thời gian đã nhuộm thành màu đen trắng
Có phải anh đã cười rồi không?
Hay chỉ là gió tuyết vi vu thổi qua dãy Trường Bạch
Từ Vân Đỉnh thiên cung
Tới long mạch Côn Luân
Đoạn đường này phải chăng đã tính là cùng chung hoạn nạn
Chỉ là tôi không nên quá ngây thơ
Đoán sai bí ẩn này
Không xuyên qua được bánh răng số phận
Nhìn sâu vào ánh mắt anh
Nếu đã sớm biết kết cục
Như đường chỉ tay đã đứt đoạn của tôi
Thà rằng chúng ta chỉ là người qua đường
Còn hơn cuối cùng anh lại quay lưng
Tàn nhẫn đến vậy
Cuối cùng vẫn chỉ còn mình tôi
Đành mô phỏng giọng nói của ai đây?
Hắc kim cổ đao
Xà chiểu nguyệt hạ
Tôi đã tìm lại rồi
Long Tích Bối lẳng lặng đưa vào két sắt
Cũng không có ai đáp lời
Vở kịch này tôi vì ai mà diễn nhập thần đến thế
Đã bấm máy rồi không thể quay lại
Cuộc đời này dường như chỉ còn những lời độc thoại nội tâm trong hồi ức
Có thể chứng minh anh từng tồn tại
Vẫn còn nhớ anh đã mỉm cười
Nhìn anh tan biến trong biển vong linh
Ngoài cửa Thanh Đồng
Nến đã tàn rồi
Lẽ nào đây chính là chung cực sao?
Có phải anh đã cười rồi không?
Khi tôi nói vẫn nhớ anh từng tồn tại
Sương mù trong quỷ thành
Thi hài đang dần phong hóa
Đoạn đường này có tính là cùng sống cùng chết?
Chỉ là tôi không nên quá ngây thơ
Đoán sai bí ẩn này
Không xuyên qua được bánh răng số phận
Nhìn sâu vào ánh mắt anh
Lẽ nào đã kết thúc rồi sao
Như đường chỉ tay đã đứt đoạn
Thà rằng chúng ta chỉ là người qua đường
Còn hơn cuối cùng anh lại quay lưng
Tàn nhẫn đến vậy
Chỉ còn lại mình tôi
Nếu thời gian dừng lại, còn có thể quay đầu lại chăng?
Có lẽ không đợi được câu trả lời
Mặt trời lên, trăng tàn
Sông núi in trong ánh mắt anh
Chỉ muốn hỏi một câu: Anh vẫn khỏe chứ?