shú xī de chéng shì shú xī de dēng huǒ
shú xī de nǐ wǒ hū rán biàn dé mò shēng
wàng jì le fēng dù wàng jì le sǎ tuō
wàng jì guī xiǔ ài qíng yóu xì méi yǒu guī zé
dàn wàng le xī rì de xiào róng
yí shī le céng jīng de měng dǒng
shì bú shì yī qiē gǎi biàn le wǒ
ér wǒ què jiě bú kāi mìng yùn de suǒ
ràng wǒ jǐn wò nǐ de shuāng shǒu
yīn wéi pà nǐ biàn dé mò shēng
shì jiè yī qiē
yī qiē mèng huàn yī qiē suì yuè
dào hòu lái shì yī chǎng kōng
ràng wǒ kàn kàn nǐ de miàn róng
suǒ dìng nǐ de qián shì jīn shēng
wǒ bú yào yǒng yuǎn bú yào nǐ bēi shāng
kě yǐ de huà
qǐng ràng wǒ men zhòng guī mò shēng
Thành phố quen thuộc, ngọn đèn quen thuộc
Đôi ta thân thuộc bỗng trở thành xa lạ
Quên mất khoan dung, quên mất phóng khoáng
Quên mất chốn về, trò chơi tình yêu không quy tắc
Dần quên đi nụ cười ngày ấy
Đánh rơi ngây thơ từng có
Phải chăng mọi thứ đã khiến anh thay đổi
Mà anh mãi chẳng mở được chiếc khóa vận mệnh
Hãy để anh nắm chặt đôi tay em
Bởi anh sợ em rồi sẽ trở thành xa lạ
Mọi thứ trên thế gian
Tất cả mộng tưởng, tất cả tháng năm
Đến sau cùng đều tan biến
Để anh ngắm nhìn gương mặt em
Khóa lại kiếp trước kiếp này của em
Anh không cầu vĩnh viễn, không muốn em đau khổ
Nếu có thể
Xin khiến đôi ta trở về xa lạ.