词:沈乐平
Từ : Trầm Nhạc Bình
曲:和田薰
Khúc: Hòa Điền Huân
触不到 幻亦真 梦里的海市蜃楼
hù bù dào huàn yì zhēn mèng lǐ dì hǎishìshènlóu
Chạm không được ảo ảnh hư hư thực thực trong mơ
轮回中 光与影 风沙又吹散离愁
Lúnhuí zhōng guāngyǔyǐng fēngshā yòu chuī sàn líchóu
Dáng hình trong vòng luân hồi cùng gió cát thổi tan nỗi buồn ly biệt
望不尽 天地间 追逐梦想到尽头
Wàng bù jìn tiāndì jiān zhuīzhú mèngxiǎng dào jìntóu
Nhìn đất trời vô tận, truy đuổi giấc mộng tới cùng trời cuối đất
你的背影 逗留的回眸
Nǐ de bèiyǐng dòuliú de huímóu
Chỉ thấy bóng lưng người lưu luyến quay đầu
曾经一起 仰望着星空
Céngjīng yīqǐ yǎngwàngzhe xīngkōng
Đã từng cùng nhau nhìn lên trăng sao
浩瀚美丽让 心永久
Hàohàn měi lì ràng xīn yǒngjiǔ
Hồi ức đẹp đẽ đó lưu lại vĩnh viễn lưu lại trong tâm này
无须承诺 哪怕燃烧着生命
Wúxū chéng nuò nǎpà rán shāo zhe shēng mìng
Không cần hứa hẹn chẳng sợ sinh mệnh bị thiêu đốt
照亮黑夜 彼此守候
Zhào liàng hēiyè bǐcǐ shǒuhòu
Chiếu sáng đêm tối để chúng ta đợi chờ nhau
大漠中那弯月牙湖 月满盈人团圆
Dàmò zhōng nà wān yuè yá hú yuè mǎn yíng rén tuányuán
Trăng tròn in xuống hồ Nguyệt Nha giữa đại mạc mênh mông là điềm báo cho chúng ta tái hợp
再遥远的重逢 你是唯一的理由
Zài yáo yuǎn de chóng féng nǐ shì wéi yī de lǐ yóu
Muôn ngàn xa cách được gặp lại người là lý do duy nhất
…………………………
(lặp lại)
……………………………
触不到 幻亦真 梦里的海市蜃楼
hù bù dào huàn yì zhēn mèng lǐ dì hǎishìshènlóu
Chạm không được ảo ảnh hư hư thực thực trong mơ
轮回中 光与影 风沙又吹散离愁
Lúnhuí zhōng guāngyǔyǐng fēngshā yòu chuī sàn líchóu
Dáng hình trong vòng luân hồi cùng gió cát thổi tan nỗi buồn ly biệt
望不尽 天地间 追逐梦想到尽头
Wàng bù jìn tiāndì jiān zhuīzhú mèngxiǎng dào jìntóu
Nhìn đất trời vô tận truy đuổi giấc mộng tới cùng trời cuối trời đất
你的背影 逗留的回眸
Nǐ de bèiyǐng dòuliú de huímóu
Chỉ thấy bóng lưng người lưu luyến quay đầu
触不到 幻亦真 梦里的海市蜃楼
hù bù dào huàn yì zhēn mèng lǐ dì hǎishìshènlóu
Chạm không được ảo ảnh hư hư thực thực trong mơ
轮回中 光与影 风沙又吹散离愁
Lúnhuí zhōng guāngyǔyǐng fēngshā yòu chuī sàn líchóu
Dáng hình trong vòng luân hồi cùng gió cát thổi tan nỗi buồn ly biệt
望不尽 天地间 追逐梦想到尽头
Wàng bù jìn tiāndì jiān zhuīzhú mèngxiǎng dào jìntóu
Nhìn đất trời vô tận, truy đuổi giấc mộng tới cùng trời cuối đất
你的背影 逗留的回眸
Nǐ de bèiyǐng dòuliú de huímóu
Chỉ thấy bóng lưng người lưu luyến quay đầu
你的背影 我逗留的回眸
Nǐ de bèiyǐng wǒ dòuliú de huímóu
Bóng lưng của người khiến ta ngoái đầu nhìn lại