Anata ni ai ni gakkō nii ku
Anata no tame ni hayaoki o suru
Anata ga atashi o ugokashi teta no
Zutto ako garete kita no
Sotsugyō shiki naran deru takusan no senaka
Anata no sugata sugu ni mitsukeru
Sukoshi kitta maegami deatta ano goro no yō
Hanasaki kasumeru haru no ni oi
Ichido mo sugata o mirenakatta hi wa
Ichi Nitchū zutto tsuman nakute
Kyōshitsu, rōka, kaidan, kaerigiwa no sakamichi
Kigatsukeba anata no koto sagashi teru
Anata ni au saigo no hidakara
Anata no kakera o hitotsu kudasai
Anata no namae kikoeta shunkan
“Ikanaide” mune no oku ga kurushiku naru
Suki nanda
Suki nanda
Suki nanda
Nani genaku me ga aeba mimi atsuku natta
Sure chigau dake de kinchō shita
Chippokena shiawase shizuka ni tōzakatte ku
Ii kaketa kotoba nodo ni tsumaru
Mata sugu aeru yo, to warau anata no
Kotoba ga nazeka tōku ni kanjita
Hatenaku tsudzuku omoi ga ima mo afure terukedo
Atashi mo seiippai waratte unazuku
Anata ga kureta tatta ikkō
Anata no bukkirabōna “ganbare”
Anata no sugata sukoshi bo yakeru
Isshō-bun-me ni yakitsukete oku nda
Iita kute
Iena kute
Suki sugite
Sakura mai chiru kōsha ni fuku kaze
Seifuku no sukā to o yurashi teru
Itsuka waratte omoidaseru ka na
Anata ni koi o shita atashi no seishun
Suki nanda
Suki nanda
Sayonara
Lời dịch :
あなたに会いに学校に行く
Em đến trường là để gặp anh
あなたのために早起きをする
Vì anh mà em dậy sớm
あなたがあたしを動かしてたの
Anh đã làm em thay đổi
ずっと憧れてきたの
Em luôn mãi khát khao
卒業式並んでるたくさんの背中
Nhiều tấm lưng sắp hàng trong ngày tốt nghiệp
あなたの姿すぐに見つける
Em lại dễ dàng tìm thấy dáng anh
少し切った前髪
Mái tóc cắt ngắn
出会ったあの頃のよう
Như ngày ta gặp nhau
鼻先かすめる春の匂い
Hương vị mùa xuân lướt qua cánh mũi
一度も姿を見れなかった日は
Hôm nào em không thể tìm được bóng dáng anh
1日中ずっとつまんなくて
Thì hôm đấy sẽ trở nên buồn lắm
教室、廊下、階段、帰り際の坂道
Lớp học, hành lang, cầu thang, và cả con dốc về nhà
気がつけばあなたのこと探してる
Khi em nhận ra thì em đã đang tìm kiếm anh
あなたに会う最後の日だから
Thế nên vào ngày cuối cùng ta gặp nhau
あなたのカケラをひとつください
Hãy để lại cho em một chút gì đó
あなたの名前聞こえた瞬間
Khoảnh khắc em nghe thấy tên anh
“行かないで” 胸の奥が苦しくなる
lồng ngực em đau đớn "Xin đừng đi"
好きなんだ
Em thích anh
好きなんだ
Em thích anh
好きなんだ
Em thích anh
何気なく目が合えば 耳熱くなった
Khi mắt ta vô tình gặp nhau, đôi tai em lại nóng bừng
すれ違うだけで緊張した
Em đã cảm thấy lo sợ vì chúng ta không hề thấu nhau
ちっぽけな幸せ 静かに遠ざかってく
Hạnh phúc nhỏ nhoi, đã lặng lẽ đi xa
言いかけた言葉 喉につまる
Những từ đã nói ra, nghẹn lại nơi cuống họng
またすぐ会えるよ、と笑うあなたの
Ta sẽ sớm gặp lại nhau thôi, anh cười nói thế
言葉が何故か遠くに感じた
Không biết sao những từ đấy như thật xa xôi
果てなく続く想いが今も溢れてるけど
Mặc dù bây giờ những suy nghĩ không ngừng nghỉ của em đang tràn ngập
あたしも精一杯笑って頷く
Em vẫn gật đầu và cố nhoẻn miệng cười
あなたがくれたたった一行
Cái nhóm mà chỉ có mỗi anh tham gia
あなたのぶっきらぼうな“ガンバレ”
Cả cậu nói "Cố lên" cụt ngủn của anh nữa
あなたの姿 少しぼやける
Hình bóng anh mờ nhạt đi chút rồi
一生分目に焼き付けておくんだ
Nhưng cả đời này đều khó có thể quên được
言いたくて言えなくて好きすぎて
Vì quá thích anh nên không thể nói ra những điều muốn nói
桜舞い散る校舎に吹く風
Gió thổi qua ngôi trường nơi những cánh anh đào nhảy múa rồi rơi xuống
制服のスカートを揺らしてる
Chiếc váy đồng phục bay phấp phới
いつか笑って思い出せるかな
Liệu có lúc nào em có thể nhớ lại và mỉm cười chăng
あなたに恋をしたあたしの青春
Về những năm tháng thanh xuân đã yêu anh như thế
好きなんだ
Em thích anh
好きなんだ
Em thích anh
さよなら
Tạm biệt anh