Dōng fēng pò | Dong Feng Po | East Wind Breaks
Other Translations: The East Wind is Torn
qū: Zhōu jié lún
Qu: Zhou Jie Lun
Music: Jay Chou
cí: Fāng wénshān
Ci: Fang Wen Shan
Lyrics: Vincent Fang
Translation: Hyde& Jo
yī zhǎn lí chóu
yi zhan li chou
A small cup of the worry of leaving
gūdān zhùlì zài chuāngkǒu
gu dan zhu li zai chuang ko
As loneliness stands beside the window
wǒ zài mén hòu
wo zai men hou
I am behind the door
jiǎzhuāng nǐ rén hái méi zǒu
jia zhuang ni ren hai mei zou
Pretending that you still haven’t left
jiùdì rú chóng yóu
jiu di ru chong you
Old lands feel as if they have been revisited
yuè yuán gèng jìmò
yue yuan geng ji mo
The moon’s become round again bit I am even more lonely
yèbàn qīngxǐng de zhú huǒ
ye ban qing xing de zhu huo
At midnight the awakened candlelight
bùrěn kēzé wǒ
bu ren ke zhe wo
Can’t bear to condemn me
yī hú piāobó
yi hu piao bo
A kettle of wandering
làngjì tiānyá nán rù hóu
lang ji tian ya nan ru hou
To roam around the world is hard to enter the throat
nǐ zǒu zhīhòu
ni zou zhi hou
After you left
jiǔ nuǎn huíyì sīniàn shòu
jiu nuan hui yi si nian shou
The wine warms the memories and nostalgia becomes thin
shuǐ xiàng dōng liú
shui xiang dong liu
Water flows to the east
shíjiān zěnme tōu
shi jian zen me tou
How does one steal time?
Huā kāi jiù yīcì chéngshú
hua kai jiu yi ci cheng shu
Flowers bloom only once and mature
wǒ què cuòguò
wo que cuo guo
But I missed it
shuí zài yòng pípá tán zòu
shui zai yong pi pa tan zou
Who is using the pipa to play
yī qū dōngfēngpò
yi qu dong feng po
A song called “East Wind Breaks”?
Suìyuè zài qiáng shàng bōluò
sui yue zai qiang shang bo luo
The years are peeling off the walls
kànjiàn xiǎoshíhòu
kan jian xiao shi hou
And I see my childhood
yóu jìdé nà nián wǒmen dōu hái hěn nián yòu
you ji de na nian wo men dou hai hen nian you
Remember that year we were still just children
ér rújīn qín shēng yōuyōu
er ru jing qin sheng you you
But now, the sound of the zither is haunting
wǒ de děnghòu nǐ méi tīngguò
wo de deng hou ni mei ting guo
And you never even heard about my waiting for you
shuí zài yòng pípá tán zòu
shui zai yong pi pa tan zou
Who is using the pipa to play
yī qū dōngfēngpò
yi qu dong feng po
A song called “East Wind Breaks”?
Fēngyè jiāng gùshì rǎnsè
feng ye jiang gu shi ran se
Leaves of the maple dye colour into the story
jiéjú wǒ kàntòu
jie ju wo kan tou
I can see through to the ending
líbā wài de gǔdào wǒ qiānzhe nǐ zǒuguò
li ba wai de gu dao wo qian zhe ni zou guo
I once held your hand walking that road outside the bamboo fence
huāng yān màn cǎo de niántóu
huang yan mang cao de nian tou
In this time of desolation
jiù lián fēnshǒu dōu hěn chénmò
jiu lian fen shou dou hen cheng mo
Even parting is soundless