我们的爱 Tình yêu của chúng ta
F.I.R
Lyric: (Trung + Việt)
回忆里想起模糊的小时候
Trong kí ức mơ hồ của ngày bé thơ
云朵漂浮在蓝蓝的天空, 那时候的你说
Khi những đám mây bay trên bầu trời xanh ấy, anh đã nói rằng
要和我手牵手,一起走到时间的尽头
“Chúng ta sẽ cùng nhau nắm tay đi đến tận cùng thế giới”
从此以后我都不敢抬头看
Nhưng từ đó, em đã không dám ngẩng đầu lên nữa
彷佛我的天空失去了颜色
Dường như bầu trời xanh ấy đã không còn như xưa
从那一天起, 我忘记了呼吸
Và từ ngày ấy em dường như cũng quên đi hơi thở
眼泪啊永远不再 不再哭泣
Nước mắt cũng mãi mãi không còn rơi nữa, không rơi vì ai
我们的爱 过了就不再回来
Tình yêu của chúng ta, đã qua đi rồi không còn quay lại
直到现在 我还默默的等待
Nhưng cho đến giờ em vẫn luôn âm thầm chờ đợi
我们的爱 我明白已变成你的负担
Tình yêu của chúng ta, em hiểu, đã trở thành gánh nặng đối với anh
只是永远 我都放不开
Chỉ là mãi mãi, mãi mãi em không thể buông tay
最后的温暖
Không thể từ bỏ hơi ấm ấy
你给的温暖
Hơi ấm người đã trao em
不要再问你是否爱我
Sẽ thôi không tự hỏi mình lần nữa, rằng: “anh có bao giờ yêu em”
现在我想要自由的天空
Bây giờ em chỉ cần bầu trời tự do ấy
远离开这被捆绑的世界
Và rời xa thế giới trói buộc này
不再寂寞
Và… không bao giờ còn cô đơn…