Menu Sliding loi bai hat Search

Mã Nhúng Chia Sẻ

Bạn có thể đặt mã HTML này vào website/blog Link ngắn:

Bài hát Người bạn giấu tên (匿名的好友) Báo Lỗi

Ca sỹ: |

13,904 Lượt nghe - Lấy Mã Nhúng HTML

Lời Bài Hát Người bạn giấu tên (匿名的好友)

匿名的好友 (Người bạn giấu tên)


獨送昏暗莫離的 風 回憶裡被愛那股激動 天色好紅


Dú sòng hūn àn mò lí de fēng húi yì bèi ài nà gŭ jī dòng tiān sè hăo hóng


溫柔好濃在胸口浮現 你的面容


Wén róu hăo nóng zài xiōng kǒu fú xiàn nĭ de miàn róng


一起活在這城市迷宮 提起你名字心還跳動 卻沒重逢


Yī qĭ huó zài zhè chéng shì mí gōng tí qĭ nĭ míngzì xīn hái tiào dòng


卻 没重逢


Qué méi chóng féng


只留下碰卻又不敢碰 的那種激動


Zhĭ líu xià pèng qué yòu bù gǎn pèng dì nà zhǒng jī dòng


也許我們當時年紀 真的太小


Yĕ xŭ wǒmen dāng shí nián jì zhēn de tài xiăo


從那懵懵懂懂走進各 自天空


Cóng nà méng mĕng dǒng dǒng zǒ jìn gè zì tiān kōng


該怎麼說讓彼此選擇 但思念還轉動


Gāi zĕn me shuō ràng bĭ cĭ xuăn zé dàn sī niàn hái zhuăn dòng


不能握的手 從此匿名的朋友


Bù néng wò de shǒu cóng cĭ nì míng de péng yǒu


其實我的執著 依然執著


qí shí wǒ de zhí zhuó yī rán zhí zhuó


與你無關淚自行吸收


yŭ nĭ wú guān lèi zì xíng xī shōu


不能握的手 卻比親人更親厚


Bù néng wò de shǒu què bĭ qīn rén gèng qīn hòu


當所有如果 都沒有如果


Dāng suǒ yǒu rú guǒ dōu méi yǒu rú guǒ


只有失去的溫柔 最溫柔


Zhĭ yǒu shī qù de wēnróu zùi wēnróu


再又一次美夢落空回憶 被愛那股激動天色好紅


Zài yòu yī cì mĕi mèng luò kōng húi yì lĭ bèi ài nà gŭ jī dòng


溫柔好濃在胸口浮現你的面容


Tiān sè hăo hóng, wén róu hăo nóng, zài xiōng kǒu fú xiàn nĭ de miàn róng


也許我们當時年紀真的太小


Yĕ xŭ wǒmen dāng shí nián jì zhēn de tài xiăo


從那懵���懂懂走進各自天空


Cóng nà méng mĕng dǒng dǒng zǒ jìn gè zì tiān kōng


那是什麼���彼此選擇 又不僅是尊重


Nà shì shénme ràng bĭ cĭ xuǎn zé yòu bù jĭn shì zūn zhòng


不能握的手 從此匿名的朋友


Bù néng wò de shǒu cóng cĭ nì míng de péng yǒu


其實我的執著 依然執著


qí shí wǒ de zhí zhuó yī rán zhí zhuó


與你無關淚自行吸收


yŭ nĭ wú guān lèi zì xíng xī shōu


不能握的手 卻比親人更親厚


Bù néng wò de shǒu què bĭ qīn rén gèng qīn hòu


當所有如果 都沒有如果


Dāng suǒ yǒu rú guǒ dōu méi yǒu rú guǒ


只有失去的溫柔最 溫柔


Zhĭ yǒu shī qù de wēnróu zùi wēnróu


不能握的手 從此匿名的朋友


Bù néng wò de shǒu cóng cĭ nì míng de péng yǒu


其實我的執著 依然執著


qí shí wǒ de zhí zhuó yī rán zhí zhuó


卻決心和你不再聯絡


què jué xīn hé nĭ bù zài lián luò


不能握的手 卻比愛人更长久


Bù néng wò de shǒu qué bĭ ài rén gèng cháng jiŭ


當所有如果都 沒有如果


Dāng suǒ yǒu rú guǒ dōu méi yǒu rú guǒ


只有失去的擁有… 最永久


zhĭ yǒu shī qù de yǒng yǒu… zùi yǒng jiŭ


Lời Việt:


Cây cối xen lẫn vào làn gió hoa nhài


Mối tình mãnh liệt trong hồi ức


Bầu trời thật đỏ tràn đầy sự ấm áp


Gương mặt anh tràn ngập trong trái tim em


Sống bên nhau trong thành phố mê cung này


Trái tim em vẫn rung động khi nhắc tới tên anh


Nhưng lại không thể gặp được nhau


Chỉ còn sự rung động khi mong muốn gặp gỡ mà lại ko dám gặp


Có lẽ khi ấy chúng ta còn quá nhỏ


Cứ ngây ngô mà bước đi theo bầu trời riêng của mỗi người


Nên nói thế nào để chúng ta có thể chọn lựa


Nhưng nỗi nhớ ấy vẫn chuyển động


Bàn tay ko thể nắm lấy


Rồi trở thành người bạn nặc danh


Thật ra sự cố chấp của em, cứ mãi cố chấp


Giọt nước mắt ấy cứ rơi dù đâu còn gì với anh


Bàn tay ko thể nắm lấy


Nhưng còn sâu sắc hơn cả người thân


Khi tất cả những chữ “Nếu” đều ko còn là “Nếu”


Thì chỉ có sự ấm áp đã mất đi mới là sự ấm áp nhất.


Khi lại lần nữa bỏ lỡ một giấc mơ đẹp


Một mối tình mãnh liệt trong hồi ức


Bầu trời đỏ tràn đầy sự ấm áp


Gương mặt anh tràn ngập trong trái tim em


Có lẽ vì khi ấy chúng ta còn quá nhỏ


Cứ ngây ngô mà bước đi theo bầu trời riêng của mỗi người


Đó là gì mà khiến chúng ta phải lựa chọn


Đó đâu phải là sự tôn trọng


Bàn tay ko thể nắm lấy


Rồi trở thành người bạn nặc danh


Thật ra sự cố chấp của em, cứ mãi cố chấp


Đã quyết tâm ko liên lạc với anh


Bàn tay ko thể nắm lấy


Nhưng lại dài lâu hơn cả người bạn đời


Khi tất cả những chữ “Nếu” đều ko còn là “Nếu”


Chỉ có những thứ đã mất đi mới là vĩnh viễn.

Các bài hát khác