Almost Lover
Songwriters: Sudol, Alison Loren;
Your fingertips across my skin
Ngón tay anh lướt trên da em mềm mại
The palm trees swaying in the wind, images
Những rặng dừa trước gió khẽ đu đưa, hình ảnh ngập tràn
You sang me Spanish lullabies
Anh hát em nghe khúc hát ru êm dịu
The sweetest sadness in your eyes, clever trick
Vẻ u buồn ngọt ngào ẩn hiện trong mắt anh, trò gian dối sao thông minh đến thế.
Well, I'd never want to see you unhappy
Vâng, em chẳng bao giờ muốn thấy anh đau khổ
I thought you'd want the same for me
Và em những tưởng anh cũng mong điều đó với em
Goodbye, my almost lover
Tạm biệt nhé, người tình thoáng qua
Goodbye, my hopeless dream
Tạm biệt nhé, giấc mơ em vô vọng
I'm trying not to think about you
Em sẽ gạt anh ra khỏi tâm trí này
Can't you just let me be?
Anh có thể nào để em làm thế, được không?
So long, my luckless romance
Chuyện tình em vốn từ lâu đã không hề may mắn
My back is turned on you
Em giờ đây đã quay lưng lại với anh
Should've known you'd bring me heartache
Đáng lẽ ra em phải biết anh sẽ làm tim em đau đến thế này
Almost lovers always do
Vì những người tình thoáng qua, với nhau, đều chỉ thế mà thôi.
We walked along a crowded street
Đôi ta từng dạo bước trên phố phường đông đúc
You took my hand and danced with me in the shade
Anh từng nắm tay em, khiêu vũ dưới bóng cây
And when you left you kissed my lips
Và khi anh hôn lên môi em dịu dàng
You told me you would never ever forget these images, no
Anh thì thầm, những kí ức này sẽ không thể nào quên, không đâu
Well, I'd never want to see you unhappy
Vâng, em chẳng bao giờ muốn thấy anh đau khổ
I thought you'd want the same for me
Và em những tưởng anh cũng mong điều đó với em
Goodbye, my almost lover
Tạm biệt nhé, người tình thoáng qua
Goodbye, my hopeless dream
Tạm biệt nhé, giấc mơ em vô vọng
I'm trying not to think about you
Em sẽ gạt anh ra khỏi tâm trí này
Can't you just let me be?
Anh có thể nào để em làm thế, được không?
So long, my luckless romance
Chuyện tình em vốn từ lâu đã không hề may mắn
My back is turned on you
Em giờ đây đã quay lưng lại với anh
Should've known you'd bring me heartache
Đáng lẽ ra em phải biết anh sẽ làm tim em đau đến thế này
Almost lovers always do
Vì những người tình thoáng qua, với nhau, đều chỉ thế mà thôi.
I cannot go to the ocean
Em chẳng thể nào băng qua cả đại dương
I cannot try the streets at night
Em cũng không thể để mình trên phố giữa đêm đen
I cannot wake up in the morning
Em còn không thể thức dậy lúc sớm mai
Without you on my mind
Mà không có hình ảnh anh trong tâm trí
So you're gone and I'm haunted
Anh ra đi để lại em trong ám ảnh
And I bet you are just fine
Và em biết chắc anh thì vẫn ổn thôi
Did I make it that easy to walk
Liệu có phải là em quá dễ dàng
Right in and out of my life?
Khi để anh bước vào đời em rồi ra đi như thế?
Goodbye, my almost lover
Tạm biệt nhé, người tình thoáng qua
Goodbye, my hopeless dream
Tạm biệt nhé, giấc mơ em vô vọng
I'm trying not to think about you
Em sẽ gạt anh ra khỏi tâm trí này
Can't you just let me be?
Anh có thể nào để em làm thế, được không?
So long, my luckless romance
Chuyện tình em vốn từ lâu đã không hề may mắn
My back is turned on you
Em giờ đây đã quay lưng lại với anh
Should've known you'd bring me heartache
Đáng lẽ ra em phải biết anh sẽ làm tim em đau đến thế này
Almost lovers always do
Vì những người tình thoáng qua, với nhau, đều chỉ thế mà thôi.