你一直在我心上
Anh luôn ở trong trái tim của em
Nǐ yīzhí zài wǒ xīn shàng
如此婉转安静地守望
Cứ thế quan sát em trong im lặng âm thầm
Rúcǐ wǎnzhuǎn ānjìng de shǒuwàng
无论我走到世界的哪一端
Dù cho em đi đến phương trời xa xăm nào
Wúlùn wǒ zǒu dào shìjiè de nǎ yīduān
闭上眼仍听到你呼唤
Mỗi khi nhắm mắt lại vẫn bên tai tiếng gọi của anh
Bì shàng yǎn réng tīng dào nǐ hūhuàn
穿越了爱的原乡
Quay trở về khoảnh khắc đầu của tình yêu
Chuānyuè le ài de yuán xiāng
是你让我发现了梦想
Là anh cho em thấy được giấc mơ của mình
Shì nǐ ràng wǒ fāxiàn le mèngxiǎng
跌跌撞撞我在人海里闯荡
Khi em lang thang lưu lạc kếm sống trong biển người
Diédiézhuàngzhuàng wǒ zài rén hǎilǐ chuǎngdàng
心还惦着你无言忧伤
Trong tim vẫn luôn nhớ những lời ấm áp của anh.
Xīn hái diàn zhe nǐ wú yán yōushāng
梦总在远方想念只停在故乡
Giấc mơ mãi bay xa, những kỉ niệm chỉ còn là quá khứ
Mèng zǒng zài yuǎnfāng xiǎngniàn zhī tíng zài gùxiāng
我们的爱怎能在泪光里沉默沧桑
Chúng ta yêu nhau thì tại sao cứ mang đến cho nhau
những giọt nước mắt âm thầm đau khổ
Wǒmen de ài zěn néng zài lèi guānglǐ chénmò cāngsāng
午夜梦回啊都是往事的片段
Ngày đêm em vẫn mơ về khoảnh khắc ấy
Wǔyè mèng huí a dōu shì wǎngshì de piànduàn
如此美好如此的难忘
Khoảnh khắc tươi đẹp và mãi mãi khó quên….
Rúcǐ měihǎo rúcǐ de nánwàng
如此美好你在我心上
Vì vậy anh luôn ở trong trái tim em
Rúcǐ měihǎo nǐ zài wǒ xīn shàng