Requête de Kerri GoAwayUpdate. Traduction de Yoiyami no Shirabe en français. La traduction, les romaji, les sous-titres et l'encodage sont de moi.
Titre : Yoiyami no Shirabe
Vocals : Hatsune Miku & Yuzuki Yukari
Musique et paroles : Otosaka Kyouhei
Illustration : mokoppe
Vidéo originale : http://www.nicovideo.jp/watch/sm22937497
Traduction :
Englouties par le rouge,
tissons ensemble, toi et moi,
la soirée...
Une voix qui me soulage m'est parvenue depuis la nuit noire
Encore aujourd'hui, la chaleur qui m'enveloppait
n'a pas changé, elle m'est seulement plus douloureuse (Tes soupirs que j'entendais)
Je touchais du bout des doigts ta chevelure (étaient teintés de tristesse)
Nos doigts... Nos voix...
Oui, à l'instant où ils se sont entremêlés,
les mots que tu as laissés échapper me semblaient si tristes (« ...Je m'en souviens »)
Elle est éphémère, elle ne deviendra jamais réalité, (Nous vivions toutes les deux,)
la chanson de l'amour, la chanson de l'amour (coincées dans un temps impérissable)
Dans tes bras, je souhaitais disparaître dans les ténèbres (Je n'embrassais que ces souvenirs)
En t'enlaçant, je priais pour que l'aube n'arrive jamais (avant que notre amour se trouble)
Oui, je ne faisais que le crier. Oui, je ne faisais que le crier (La mélodie de l'amour)
Caresse délicatement ma joue de tes doigts fins (ne jouera plus jamais)
Les battements de ton cœur que j'ai effleurés, les battements de mon cœur que je t'ai transmis (Mes larmes ne cessent de couler)
étaient si faibles, si précieux, si éphémères
Que la mélodie des regrets de notre séparation nous redonne nos couleurs
Endormie, je prétends ne pas entendre
le son hésitant du vent
Toi qui dors reposée contre moi, afin que tu ne disparaisses pas, (Ta chaleur était en train de disparaître)
je t'ai serrée de toutes mes forces dans mes bras (Ton souffle était plus faible)
En t'enlaçant, juste un tout petit peu, ces magnifiques battements de cœur (Je n'embrassais que ces souvenirs)
En t'enlaçant, juste un tout petit peu, (avant que notre amour se trouble)
je voulais rester à leurs côtés, je voulais rester à tes côtés (La mélodie de l'amour)
Afin que ce sentiment que je désire transmettre ne change pas dans le brouillard, (ne jouera plus jamais)
je veux au moins qu'il t'atteigne, je veux au moins te l'offrir, (Mes larmes ne cessent de couler)
Cet amour si douloureux, mon amour pour toi
À jamais... À jamais...
Rien ne m'appartient, seulement ce qui est décrit plus haut.