和你有关 观后无感
Hé nǐ yǒuguān guān hòu wú gǎn
Những chuyện liên quan đến em không còn khiến tôi bận tâm
若是真的敢问作者 何来罪恶
Ruòshì zhēn de gǎn wèn zuòzhě hé lái zuì'è
Nếu đây là sự thật, vậy xin hỏi tác giả cảm giác tội lỗi sẽ ra sao
劝人离散 有多为难
Quàn rén lísàn yǒu duō wéinán
Khuyên người rời đi là việc khó khăn biết bao nhiêu
若美丽的故事来的太晚
Ruò měilì de gùshì lái de tài wǎn
Nếu quá khứ là điều đẹp đẽ, thì cũng đã xảy ra quá muộn màng
所以到哪里都像快乐被燃起
Suǒyǐ dào nǎlǐ dōu xiàng kuàilè bèi rán qǐ
Vậy nên, dẫu có ở nơi đâu, tôi vẫn là người thắp sáng niềm vui
就好像你曾在我隔壁的班级
Jiù hǎoxiàng nǐ céng zài wǒ gébì de bānjí
Ví như những lúc em kề bên tôi
人们把难言的爱都埋入土壤里
Rénmen bǎ nán yán de ài dū mái rù tǔrǎng lǐ
Tình yêu của những kẻ đơn phương đều được chôn sâu dưới nấm mồ
袖手旁观着别人尽力撇清自己
Xiùshǒupángguānzhe biérén jìnlì piē qīng zìjǐ
Chỉ đành bất lực chứng kiến người ta gạt bỏ mình ra khỏi cuộc đời họ
[ 我听见了你的声音
Wǒ tīngjiànle nǐ de shēngyīn
Dẫu có nghe thấy giọng nói của em
也藏着颗不敢见的心
Yě cángzhe kē bù gǎn jiàn de xīn
Tôi vẫn lẩn trốn, không *** đối diện trái tim mình
我躲进挑剔的人群
Wǒ duǒ jìn tiāotì de rénqún
Tôi né tránh miệng lưỡi người đời
夜一深就找那颗星星
Yè yī shēn jiù zhǎo nà kē xīngxīng
Lặn ngụp trong đêm tối chỉ để kiếm một vì sao ]*
我以为旅人将我热情都燃尽
Wǒ yǐwéi lǚrén jiāng wǒ rèqíng dōu rán jìn
Ngỡ rằng những người đến bên mình đều mang tình cảm nhiệt huyết
你却像一张情书感觉很初级
Nǐ què xiàng yī zhāng qíngshū gǎnjué hěn chūjí
Nhưng em chỉ trao tôi bức thư tình chắp vá
人们把晚来的爱都锁在密码里
Rénmen bǎ wǎn lái de ài dū suǒ zài mìmǎ lǐ
Mỗi người đều chôn dấu tình yêu muộn màng của mình nơi thầm kín
字正腔圆的演说撇清所有关系
Zì zhèng qiāng yuán de yǎnshuō piē qīng suǒyǒu guānxì
Và rồi miệng đời cũng rũ sạch mối quan hệ giữa chúng ta
[ ]*
你听不到我的声音
Nǐ tīng bù dào wǒ de shēngyīn
Em không nghe thấy giọng nói của tôi
怕脱口而出是你姓名
Pà tuōkǒu'érchū shì nǐ xìngmíng
Tôi sợ rằng mình sẽ bất cẩn thốt lên tên em
像确定我要遇见你
Xiàng quèdìng wǒ yào yùjiàn nǐ
Nếu muốn gặp lại em một lần nữa
就像曾经交换过眼睛
Jiù xiàng céngjīng jiāohuànguò yǎnjīng
Thì e rằng chỉ có thể trao đổi bằng ánh mắt mà thôi
我好像在哪见过你 [3]
Wǒ hǎoxiàng zài nǎ jiànguò nǐ [3]
Dường như tôi đã từng gặp em [3]
我在劝我该忘了你
Wǒ zài quàn wǒ gāi wàngle nǐ
Tôi tự nhủ với lòng rằng hãy quên em đi