Menu Sliding loi bai hat Search

Mã Nhúng Chia Sẻ

Bạn có thể đặt mã HTML này vào website/blog Link ngắn:

Bài hát 太陽とヴィーナス (Taiyo To Vinus) Báo Lỗi

Ca sỹ: |

963 Lượt nghe - Lấy Mã Nhúng HTML

Lời Bài Hát 太陽とヴィーナス (Taiyo To Vinus)

雨が豪雨になって 雨がもうずっと

ame ga gouu ninatte ame gamouzutto

ケンカにも飽きる あの雲に飽きる

kenka nimo aki ru ano kumo ni aki ru

僕らはとりあえず 雨宿りを止めた

bokura hatoriaezu amayadori wo tome ta

沈黙をやぶり 鉛色の粒の中へ

chinmoku woyaburi namari shoku no tsubu no naka he

どしゃぶりの町はとても綺麗で

doshaburino machi hatotemo kirei de

いつの間にか子供になっていた

itsuno mani ka kodomo ninatteita




高鳴るビートに弾もう

takanaru bi^to ni hazumo u

この確かなヒートを燃やそう

kono tashika na hi^to wo moya sou

バシャっと蹴散らし さぁ 踊るように歩いていこう

basha tto kechira shi saa odoru youni arui teikou

ざーざー雨はクールな調べ

za ^ za ^ ame ha ku^ru na shirabe

ずぶ濡れて僕らは笑う 慣れっこなはずの行為が

zubu nure te bokura ha warau nare kkonahazuno koui ga

同じ路地を飾るよ ふざけてもいいかい

onaji roji wo kazaru yo fuzaketemoiikai

仲直りがしたいんだ

nakanaori gashitainda




雨は毛布のように この僕らを包む

ame ha moufu noyouni kono bokura wo tsutsumu

街路樹にはしゃぎ 排水口に唾を吐いた

gairoju nihashagi haisuikou ni tsuba wo hai ta

どしゃぶりの中で手に入れたもの

doshaburino naka de teniire tamono

濡れたパンツと君の笑顔さ

nure ta pantsu to kun no egao sa




高鳴るビートに弾もう

takanaru bi^to ni hazumo u

この確かなヒートを燃やそう

kono tashika na hi^to wo moya sou

バシャっと蹴散らし さぁ

basha tto kechira shi saa

踊るように歩いていこう

odoru youni arui teikou

ざーざー雨はクールな調べ

za ^ za ^ ame ha ku^ru na shirabe

ずぶ濡れて僕らは笑う

zubu nure te bokura ha warau

慣れっこなはずの行為が

nare kkonahazuno koui ga

同じ路地を飾るよ ふざけてもいいかい

onaji roji wo kazaru yo fuzaketemoiikai

仲直りの証さ

nakanaori no shousa




なぜか涙がこぼれて

nazeka namida gakoborete




高鳴るビートに弾もう

takanaru bi^to ni hazumo u

この確かなヒートを燃やそう

kono tashika na hi^to wo moya sou

バシャっと蹴散らし さぁ

basha tto kechira shi saa

踊るように歩いていこう

odoru youni arui teikou

ざーざー雨はクールな調べ

za ^ za ^ ame ha ku^ru na shirabe

ずぶ濡れて僕らは思う

zubu nure te bokura ha omou

慣れっこなはずの行為が

nare kkonahazuno koui ga

同じ日々を飾るよ

onaji hibi wo kazaru yo

口付けていいかい

kuchi duke teiikai

仲直りがしたいんだ

nakanaori gashitainda

Các bài hát khác