Meet Xiao. If you think he looks familiar,
you're not wrong.
Xiao's resemblance to a certain world leader
has gained him a part in a Chinese film.
And despite not speaking English,
he's somehow managed to capture the spirit of Barack Obama himself.
"My English is bad. So when I go on stage to speak,
I speak a mix of real English and fake English.
I make it up as I go. Nobody understands it.
Let me show you."
“Hello, everybody! Ladies and gentlemen….”
Xiao plays a low-ranking gangster who looks like President Obama
in a comedy film scheduled for release next summer.
It's not his first on-screen appearance – in 2012,
he competed in a popular TV talent show
and has since played parts in online mini-series and experimental short films.
Xiao says his birthday is only one day apart from Obama's
and they also share the same blood type.
But for all the similarities, it doesn't appear that
Xiao and Obama will be trading places any time soon.
Hãy gặp anh Xiao. Nếu bạn thấy anh ta quen quen thì bạn không lầm đâu
Diện mạo na ná một nhà lãnh đạo trên thế giới đã đem lại cho anh ta một vai trong một bộ phim Trung Quốc.
Và dù không nói được tiếng Anh
Anh ta tự mình bằng cách này cách khác cũng xoay sở để nắm bắt được thần thái của Barack Obama.
“Tiếng Anh của tôi tệ nên khi tôi lên hình nói chuyện
Tôi nói pha trộn giữa tiếng Anh thật và tiếng Anh giả
Tôi bịa ra nó khi đi. Chẳng ai hiểu nó được.
Để tôi chỉ cho các bạn thấy”
“Xin chào mọi người! Các quý bà, quý ông…”
Xiao đóng vai một Găng-tơ hạ đẳng trông giống tổng thống Obama
Trong một bộ phim hài dự kiến phát hành mùa hè tới.
Đây không phải là xuất hiện trên màn hình đầu tiên của anh ta,
Năm 2012, anh ta đã tranh tài trong một show truyền hình tài năng
Và từ đó đến nay đã đóng nhiều vai trong các bộ phim nhỏ trực tuyến và các phim ngắn thử nghiệm.
Xiao nói rằng sinh nhật anh ta chỉ khác Obama một ngày
Và họ cũng có cùng nhóm máu.
Nhưng dù tất cả sự tương đồng ấy, không có vẻ gì là
Xiao và Obama sẽ có khi nào đổi vị trí