Menu Sliding loi bai hat Search

Video HoneyWorks feat.flower - "A Teacher, Detained" イノコリ先生 (English Subtitles)

Ca sỹ: descentsubs

600,096 Lượt xem

Mô Tả

"Sensei, It's Haniwa!"


This new song by the Honeyworks team is pretty awesome I think. Not only that, it features the brand new vocaloid "v flower" (Character name: flower) which Honeyworks described as a "gender-less sounding powerful female voice". I think it sounds pretty good and fits well with the song. We'll have to keep an ear out for her in the future. I put a lot of effort into making an immersive and hopefully entertaining translation to fit the meaning of the song. Yes the guy is literally saying "The one who isn't raising his hand gets detention" but you can tell from the song and the pairs relationship that this is definitely something different. That is why I chose the title I did, I feel it better reflects the actual conflict in the story. This is some interesting backstory fill-in for Haruki and I can't say I was happy to see Miou, too many sad memories lol. I guess it looks like Haruki's older brother (or someone of similar close relation) drowned when he was a lot younger. I like the twist in the "voting" sections of the song too. This isn't a normal "love" song, but in it's own way it deals with human relationships and connections in a very touching manner.


Original Upload: http://www.nicovideo.jp/watch/sm23348919
Original Upload (YT): http://www.youtube.com/watch?v=BkzVOKqTcBo
Karaoke: http://com.nicovideo.jp/community/co474645
Character/Song in on Honeyworks HP: http://www.honeyworks.jp/


Credits:
◆Lyrics:Gom,shito
◆Song:Gom
◆Arrange/Composition:HoneyWorks
◆Guitar:oji(海賊王)
◆Bass:drm 【mylist/13365392】


■Illust:ろこる,ヤマコ
■Movie,Encode:ヤマコ


●AD:綾野薫 @kaoru_ayano


Please Subscribe and Share my videos!


How to keep up with my uploads (I go by Descentsubs/Descent87/Ukwildcat387/Amir):
Blog: http://descentsubs.wordpress.com/ (Requests, Sub files, Romaji Lyrics, Lyrics Request)
Tumblr: http://descent87.tumblr.com/ (Updates, Japan/fun/cute things)
Facebook Group: http://www.facebook.com/descent87 (Updates and Japan/fun/cute things)
Twitter: http://twitter.com/descent87 (Follow me for updates!)
Descentsubs on Google+: http://tinyurl.com/l923gf2
E-mail: [email protected] (Questions, requests, collaboration requests, ect go here)


You are free to use my translations or subtitled videos for any of your own covers or creative projects IF you properly credit and link the original producer and myself. I want to remind everyone to please remember how lucky we are to have so many talented producers creating these wonderful songs. Please make the effort to visit, Mylist, like, tweet about, comment on, and share their original videos on both NicoDouga and Youtube (links will be provided). Please support the original artists by buying their CDs, music, and thanking them (I will provide this information too). I have lots of experience purchasing Vocaloid songs and albums from Japan and I will answer any questions I can to help you to locate and buy the albums and mp3s of Vocaloid producers you want to support.


皆さん、初めましてdescent87と申します。日本に住んでいるアメリカ人のボーカロイドの大ファンです。このチャンネルで僕はいつもボーカロイドとプロデューサーの人気を高めるためにボカロ曲を英訳して外国のファンに紹介いたします。もし英訳の間違いや他の問題を見つけたら、すぐに以上の連絡方法で伝えてください。日本語のメッセージはもちろん大丈夫です。僕はプロデューサーの善意と特権を守ることも大事と思います。もしそのことについて間違いを見つけたら、教えてください。僕はすぐにそのことを直します。これからも明るくボーカロイドの未来のために頑張りますのでよろしくお願いいたします。


プロデューサーの方へ:私のチャンネルで英訳と字幕を作って公開することより,プロデューサー達と協力する方がいいと思います。もしプロデューサーの方は自分の動画に英語の字幕または「Youtube Annotation」を付けたい場合,私は喜んで相談してちゃんと歌詞の意味が海外のファンに伝わられるための英訳をプロデューサー様のご希望通り準備 いたします。さらに英語についてお聞きになりたいことがあれば,私はいつでも手伝って教えて差し上げます。(自分の歌詞に正しい英語を使いたい場合等)。以上の連絡方法をご遠慮なくご利用ください。プロデューサーの方々のご希望と言うことは一番大事なことと思いますので,何か依頼ことかプロデューサー様の私に英訳された曲について要求を伝えたかったら,ぜひご連絡してください。私は必ずそのことを従います!よろしくお願いいたします。

Video cùng người đăng