A Love Song (It's Too Clumsy) by yuxuki
This was requested by freakjelly
Although it says this is a love song, it doesn't really mention anything about love. Feelings are sent and all, but it doesn't outright say "I love you but I can't tell you because I'm so clumsy and I'm here standing in the snow because I don't know what to do since I'm so in love that I'm singing about it!" or anything close to that. Still, it's a nice song : )
2:31 should say "The present is softly shaking" instead of "The present now is softly shaking". Also, when I say present, I mean the current time period and not a gift.
I'm translating songs to practice my Japanese grammar and get used to seeing kanji, so this translation may not be the most accurate, but I do try my best~ If you wanna tell me something that's wrong with the translation, go ahead, be brutal.
Romaji:
ukanda kanjou wo oto ni nosete
ima wa sotto yurete
nijinda sutoorii wo hiroiagete
kasanete mo ii yo
sotto me wo tojite hajikeru you ni hodoite
kikoeru aizu ni tokedasu you ni
utau no
nozonda kanjou wo koe ni dashite
ima wa sotto yurete
nijinda kotoba wo shimaikonde
fusaidara ii no
sotto me wo tojite kikoetekuru koudou ga
kanaderu toori ni nagareru you ni
utau
hora me wo tojite kikoetekuru koudou ga
michibiku toori ni tsutawaru you ni
utau no
sm12695313