"Share the load already! This love is freaking heavy!"
Another cute new song from HoneyWorks featuring some familiar faces and lots of big news today as well. This song will officially be part of HoneyWorks next compilation album, 『ずっと前から好きでした。』 (I've always liked you since before) that will be released on January 29th! (More info: http://honeyworks.jp/). Not only that but apparently Confession Rehearsal 「告白予行練習」 and probably the associated characters and songs as well will all be turned into a novel in February as well! More info as I find it!
Some notes:
-"Senpai" the guy she likes is named 瀬戸口 and it is read Setoguchi. Sorry but I accidentally misread it and thanks for the corrections! More info the group of friends here: http://honeyworks.jp/special/img/pop/pop02.png
-The magazine she is reading at the beginning is about clothes and fashion for winter dates and stuff.
-On a personal note, sorry for the dearth of uploads. You know...work, Christmas Blues (sorta half the earth a way from home), and oh, more work lol. But school is out soon, so even though I still have to work except for 3 or 4 days it will be a lot easier for a few works and I'll start dropping them tracks again :D
Original Upload NND: http://www.nicovideo.jp/watch/sm22474644
Original Upload YT: http://www.youtube.com/watch?v=mwBGD2WT70I
Karaoke: http://com.nicovideo.jp/community/co474645
Credits:
■Music:shito(HoneyWorks) @shito_stereo
■Lyrics:shito、Gom @_Gom_
■Arrangement:HoneyWorks
◆Guitar:海賊王
◆Bass:shito
◆Piano:パスタ
◆Illustration:ヤマコ
◆Video:ziro
How to keep up with DescentSubs (also known as Ukwildcat387/Descent87):
My Blog: http://descentsubs.wordpress.com/
My Tumblr: http://descent87.tumblr.com/
Descentsubs Facebook Group: http://www.facebook.com/descent87
My Twitter: http://twitter.com/descent87
Descentsubs on Google+: http://tinyurl.com/l923gf2
E-mail: [email protected]
(Please Subscribe if you like my work!)
I hope you enjoyed this translated work. You are free to use this translation or video for any of your own creative projects assuming that you properly credit and link the original creator and myself. I want to encourage all my viewers to please remember how lucky we are to have so many talented producers creating these wonderful songs. Whenever you have the time, please make the effort to visit, mylist, like, comment on, and share their original videos on both NicoDouga and Youtube (links will be provided). Please support the original artist by buying their CDs and music if it truly moves you. I have lots of experience purchasing Vocaloid songs and albums from Japan and if I can answer any questions that will help you to locate and buy the albums and Mp3s of Vocaloid producers you want to support, I will be glad to help you. Just send me a message. I love to meet other Vocaloid fans so never hesitate to contact me!
皆さん、初めましてdescent87と申します。日本に住んでいるアメリカ人のボーカロイドの大ファンです。このチャンネルで僕はいつもボーカロイドとプロデューサーの人気を高めるためにボカロ曲を英訳して外国のファンに紹介いたします。もし英訳の間違いや他の問題を見つけたら、すぐに以上の連絡方法で伝えてください。日本語のメッセージはいつも大丈夫です。僕はプロデューサーの善意と特権を守ることも一番大事なことだと思います。もしそのことについて間違いを犯したら、教えてください。僕はすぐにそのことを直します。これからも明るくボーカロイドの未来のために頑張りますのでよろしくお願いいたします。
プロデューサー様へ:私のチャンネルで英訳と字幕を作って公開することより,プロデューサー達と協力するの方がいいと思います。もしプロデューサー様は自分の動画に英語の字幕またはYoutube Annotations(注釈)を付けたい場合,私は喜んで相談して英訳をプロデューサー様のご希望通り準備 いたします。さらに英語についてお尋ねになりたいことがあれば,私はいつでも手伝って教えて差し上げます。(自分の歌詞に正しい英語を使いたい場合等)。以上の連絡方法をご遠慮なくご利用ください。プロデューサーの方々のご希望と言うことは一番大事だと思いますので,何か依頼ことかプロデューサー様の私に英訳された曲について要求を伝えたかったら,ぜひ教えてください。私は必ずそのことを従います!よろしくお願いいたします。