collapse by nio
This is so peaceful~ But I somehow get the feeling it's also very sad
And "is falls" should be just "falls" ._.
I'm translating songs to practice my Japanese grammar and get used to seeing kanji, so this translation may not be the most accurate, but I do try my best~ If you wanna tell me something that's wrong with the translation, go ahead, be brutal.
Romaji:
okubyou ni naki mure wo nasunda
akai me wo shite oyogu oyogu oyogu
hitori ni natte seijaku no naka
moroi karada wa ochiru ochiru ochiru
nee
ikanaide to chisaku
sakende mite mo
sono ashi wa tomaranai
waza to kasokushita iyarashii izanai ni
baibai
kowasanaide
sonna uso wa kikiakita yo
baka ni shinaide
mou zenbu nikurashiku mieru no
mottai futte okuraseta dake no
iyou na sairen ga naru ga naru ga naru
kanashiku natte mizutama no naka
kobosu namida wa tokeru tokeru tokeru
mou ikenai yo to doredake
hikkaite mite mo
kono ude wa monotarinai
iya da to daraku shita kanashii ketsumatsu ni
haro
yogosanaide
konna tokoro wa iakita yo
kaeshite onegai
mou zenbu nikurashiku mieru no
utsukushiku mieru no
itooshiku mieru no