Menu Sliding loi bai hat Search

Mã Nhúng Chia Sẻ

Bạn có thể đặt mã HTML này vào website/blog Link ngắn:

Bài hát Nexus Báo Lỗi

Ca sỹ: |

3,087 Lượt nghe - Lấy Mã Nhúng HTML

Lời Bài Hát Nexus

ねぇ 君は気づいてるかな

nee kimi ha kiduiteru kana

何気なく散りばめた言葉の外のほう

nanigenaku chiribameta kotoba no soto no hou

そう 君の眼に映るより

sou kimi no me ni utsuru yori

世界はほんの少し複雑なの

sekai ha hon no sukoshi fukuzatsu nano


Hey, have you noticed what those unintentional words you said

look like from the outside?

That’s right, the world is just a bit more complicated

than what is reflected in your eyes.


本当の鍵は見せないままで

hontou no kagi ha misenai mama de

意地悪かなって ためらったりもしたの

ijiwaru kana tte tamerattari mo shita no

伝えることは簡単だけど

tsutaeru koto ha kantan dakedo

最後のピースはそっと託すよ

saigo no pi—su ha sotto takusuyo


Not showing you the real key,

I hesitate and ponder whether I’m teasing you.

However, what I want to tell you is simple.

I entrust this final piece to you.


続いてた幻 二人だけじゃ足らない気持ち

tsuduiteta maboroshi futari dake ja taranai kimochi

目を閉じ 祈るの 本当の幸せ見つけよう

me wo toji inoru no hontou no shiawase mitsukeyou


In this continuing illusion, our feelings for each other are not enough.

We close our eyes and pray that we can find true happiness.


あの日描いた想いはいつか

ano hi egaita omoi ha itsuka

それぞれの未来を照らして

sorezore no mirai wo terashite

今は小さなフレーズでも

ima ha chiisana fure―zu demo

みんなに届くと信じて

minna ni todoku to shinjite

望む日々にはまだ遠いけれど

nozomu hibi ni ha mada tooi keredo

心は近づいているよね

kokoro ha chikaduiteiruyo ne

流した涙を越えて

nagashita namida wo koete

作り物じゃないハッピィエンドへ

tsukurimono janai happii endo he


Those feelings from that day will someday

each illuminate their own paths to the future.

It may just be a short phrase today,

but I believe that it will reach everyone.

The days we wish for are still far away,

but our hearts are becoming closer.

Overcoming all of the tears we’ve shed,

let’s head towards a genuine happy end.


la la la …


ねぇ いつかくれた優しさ

nee itsuka kureta yasashisa

慣れない感情を押し殺してた日々

narenai kanjou wo oshikoroshiteta hibi


Hey, the day you were so kind to me was also the day

that the thought of these feelings never coming to fruition was crushed.


もうずっと ズレっぱなしの

mou zutto zureppanashi no

君との境界線 繋ぎ止めるよ

kimi to no kyoukaisen tsunagitomeruyo


I have stopped this ever-increasing gap between us

from growing any larger.


与えてくれたばかり 返しきれない宝物

ataete kureta bakari kaeshikirenai takaramono

目を背けないで 全て君の為に歌おう

me wo somukenaide subete kimi no tame ni utaou


There’s no way I could repay you for all of these precious treasures you’ve given me.

Don’t turn away from me; I’m singing this for you.


あの日々にはもう戻りたくない

ano hibi ni ha mou modoritakunai

それぞれのすれ違う言葉

sorezore no surechigau kotoba

今は小さなフレーズでも

ima ha chiisana fure―zu demo

みんなに届いてる気持ち

minna ni todoiteru kimochi

望む未来はまだ不確かで

nozomu mirai ha mada futashika de

不器用に踏み出したばかり

bukiyou ni fumidashita bakari

探した答えはきっと

sagashita kotae ha kitto

最高の笑顔で満ちている

saikou no egao de michiteiru


I don’t want to return to those days

where our words would just pass by one another.

It may just be a short phrase today,

but these feelings will reach everyone.

The future we wish for is still uncertain,

and all we’ve done is clumsily take our first steps,

but the greatest smile will definitely

lead the way to the answer we’ve been looking for.


歪んで絡まってたいつかの声

hizunde karamatteta itsuka no koe

掛け違えてたボタンのようにずっと

kakechigaeteta botan no youni zutto

諦めかけてた希望はもう隣で輝いてる

akiramekaketeta kibou ha mou tonari de kagayaiteru

はっきりと 繋いだ両手の先から

hakkiri to tsunaida ryoute no saki kara


Your distorted voice from the other day

will always be like conflicting buttons.

These hopes I’ve already given up on are shining right beside me

from our clearly joined hands.


la la la …


あの日願った想いはいつか

ano hi negatta omoi ha itsuka

それぞれの未来を照らして

sorezore no mirai wo terashite

今はいびつなフレーズでも

ima ha ibitsu na fure―zu demo

信じて積み重ねていこう

shinjite tsumikasaneteikou

望む日々にはまだ遠いけれど

nozomu hibi ni ha mada tooi keredo

心は近くに感じれる

kokoro ha chikaku ni kanjireru

流した涙を越えて

nagashita namida wo koete

歩き出していこうハッピィエンドへ

arukidashiteikou happii endo he


Those feelings I wished for that day will someday

each illuminate their own paths to the future.

It may just be a warped phrase today,

but let’s have faith in them and let them pile up.

The days we wish for are still far away,

but I can feel that your heart is close to mine.

Overcoming all of the tears we’ve shed,

let’s walk towards a happy end.


la la la …

Các bài hát khác