Menu Sliding loi bai hat Search

Mã Nhúng Chia Sẻ

Bạn có thể đặt mã HTML này vào website/blog Link ngắn:

Bài hát 世界が終わる夜に (Sekai Ga Owaru Yoru Ni) Báo Lỗi

Ca sỹ: |

516 Lượt nghe - Lấy Mã Nhúng HTML

Lời Bài Hát 世界が終わる夜に (Sekai Ga Owaru Yoru Ni)

たとえば孤独な夜が過ぎ

わりと良い朝が来る

どうせ変わりやしないのに

みんな何かに手を合わせてる

Tatoeba kodoku na yoru ga saki

Warito yoi asa ga kuru

Douse kawari ya shinai no ni

Minna nanika ni te wo awaseteru

=====

Although the lonely night is over,

A relatively good morning will come.

After all, nothing has really changed.

Everyone is joining hands for some reason.


たとえば虚しく時が過ぎ

馴れ馴れしい静寂が来る

しまった!もう世界は終わっていた

Tatoeba munashiku toki ga saki

Narenareshii seijaku ga kuru

Shimatta! Mou sekai wa owatteita

=====

Although the empty moment is over,

The all-too-familiar silence comes.

Dammit! The world has ended already.


あの子もその子も不安ぶっ飛ばしてさ

いけてないジョークで Hey Hey Hey

Ano ko mo sono ko mo fuan buttobashite sa

Iketenai JOOKU de Hey Hey Hey

=====

That child and this child let go of their insecurities.

I’m not in on the joke, Hey Hey Hey


わたしが神様だったら

こんな世界は作らなかった

愛という名のお守りは

結局からっぼだったんだ

Watashi ga kamisami dattara

Konna sekai wa tsukuranakatta

Ai to iu na no omamori wa

Kekkyoku karabbo datta nda

=====

If I was God,

I wouldn’t have made this world.

Love, the name of my protection,

Was empty after all.


たとえば砂漠で花が咲き

また不幸の種かなる

どうせ育ちやしないから

みんな何かに目をそらしてる

Tatoeba sabaku de hana ga saki

Mata fukou no tane kanaru

Douse sodachi ya shinai kara

Minna nanika ni me wo sorashiteru

=====

Although a flower blooms in the desert,

I again wonder about the cause of this disaster.

After all, because there is no growth,

Everyone is turning their eyes away for some reason.


たとえば優しく風が吹き

後悔の兵隊が来る

しまった!もう心は穴だらけだ

Tatoeba yasashiku kaze ga fuki

Koukai no heitai ga kuru

Shimatta! Mou kokoro wa anadarakeda

=====

Although a gentle wind blows,

The surrendered soldiers come.

Dammit! My heart is already full of holes.


今もどこかがいろんな理由で

壊れはじめてる Hey Hey Hey

Ima mo dokoka ga iron na riyuu de

Koware hajimeteru Hey Hey Hey

=====

Still, somewhere there are various reasons

As to why I’m broken for the first time, Hey Hey Hey


わたしが悪魔だったら

こんな世界は作らなかった

命の砂時計は

結局からっぼだったんだ

Watashi ga akuma dattara

Konna sekai wa tsukuranakatta

Inochi no sunadokei wa

Kekkyoku karabbo datta nda

=====

If I was the devil,

I wouldn’t have made this world.

The hourglass of life

Was empty after all.


暇つぶし出来る話題をくだらない笑い声と嘘を

探し続けるのわたしからっぼだから

Himatsubushi dekiru wadai wo kudaranai waraigoe to uso wo

Sagashitsudzukeru no watashi karabbo dakara

=====

It’s a waste of time to dwell upon this subject, the stupid laughing voices and lies.

I continue to search, because I’m empty.


わたしが神様だったら

こんな世界は作らなかった

愛という名のお守りは

結局からっぼだったんだ

Watashi ga kamisama dattara

Konna sekai wa tsukuranakatta

Ai to iu na no omamori wa

Kekkyoku karabbo datta nda

=====

If I was God

I wouldn’t have made this world.

Love, the name of my protection,

Was empty after all


わたしが悪魔だったら

こんな世界は作らなかった

命の砂時計は

結局からっぼだったんだ

Watashi ga akuma dattara

Konna sekai wa tsukuranakatta

Inochi no sunadokei wa

Kekkyoku karabbo datta nda

=====

If I was the devil,

I wouldn’t have made this world.

The hourglass of life

Was empty after all.

Các bài hát khác