遠い日の あなたの贈り物
tooi nichi no anatano okurimono
まだ開けてみることもなかった
mada hirake temirukotomonakatta
リポンを見ただけで 何か重い気がしてしまったんです
ripon wo mita dakede nanika omoi kiga shiteshimattandesu
贈り物は 難しいものです
okurimono ha muzukashii monodesu
喜ぶかと 迷惑だろうかと
yorokobu kato meiwaku daroukato
その代わりに何か望んでると 疑われたら悲しい
sono kawari ni nanika nozon deruto utagawa retara kanashi i
難しい意味なのかと おじけづいて 放り出して
muzukashii imi nanokato ojikeduite houridashi te
長い年月が過ぎて 理由も忘れてほどいてる
nagai toshitsuki ga sugi te riyuu mo wasure tehodoiteru
色の梱せたリボン
shoku no kon seta ribon
小箱には 綿にくるまれて
shou hako niha men nikurumarete
ドングリが きょとんと光ってた
donguri ga kyotonto hikatte ta
遠い日の あなたの贈り物
tooi nichi no anatano okurimono
まだ開けてみることもなかった
mada hirake temirukotomonakatta
植えてみようかとも思ったけれど すでに時は過ぎたね
ue temiyoukatomo omotta keredo sudeni toki ha sugi tane
黙ったまま逃げ帰った 話しづらくなっていった
damatta mama nige kaetta hanashi durakunatteitta
五月の陽ざしの中で
gogatsu no you zashino naka de
あの素直な笑顔の人を思い出してみます
ano sunao na egao no nin wo omoidashi temimasu
「ありがとう」でよかったのにね
( arigatou ) deyokattanonine
ドングリにまで気の毒なことをしました
donguri nimade kinodoku nakotowoshimashita