Menu Sliding loi bai hat Search

Mã Nhúng Chia Sẻ

Bạn có thể đặt mã HTML này vào website/blog Link ngắn:

Bài hát 我不愿让你一个人 / Em Không Muốn Để Anh Một Mình Báo Lỗi

Ca sỹ: |

825 Lượt nghe - Lấy Mã Nhúng HTML

Lời Bài Hát 我不愿让你一个人 / Em Không Muốn Để Anh Một Mình

Nǐ shuō ne míngzhī nǐ bùzài háishì huì wèn


Em nói xem! Biết rõ em không còn ở đây vậy mà anh lại cứ hỏi


kōngqì què bùnéng dàitì nǐ chū shēng


Không khí lại chẳng thể cất tiếng trả lời thay em


xíguàn xiàng yǒng bù wěnhé de gùzhí shānghén


Thói quen giống như vết thương bướng bỉnh mãi không liền sẹo


yī sīniàn jiù sī liè línghún


Mà mỗi khi nhớ đến, linh hồn lại như bị xé toạc ra từng mảnh


bǎ xiàngpiàn ràng nǐ néng bǎocún duō xǐ yī běn


Những album ảnh, anh đều giúp em rửa thêm 1 cuốn để em lưu giữ


máoyī yě wèi nǐ zhǔnbèi duō yī céng


Áo len, anh cũng chuẩn bị dày hơn 1 chút cho em


dànshì nǐ gūdān shíkè ānwèi de tǐwēn


Thế nhưng... Trong những lúc em cô đơn cần lắm hơi ấm và sự an ủi


zěnme wèi nǐ duōliú yī fēn


Anh biết làm sao để dành cho em đây?


Wǒ bù yuàn ràng nǐ yīgè rén


Anh không muốn để em một mình


yīgè rén zài rén hǎi fúchén


Một mình cô đơn chìm nổi trong biển người


wǒ bù yuàn nǐ dúzì zǒuguò fēngyǔ de shífēn


Anh không muốn mình em cô độc trải qua những giây phút mưa gió


wǒ bù yuàn ràng nǐ yīgè rén


Anh không muốn để em một mình


chéngshòu zhè shìjiè de cánrěn


Chịu đựng sự tàn khốc của Thế Giới này


wǒ bù yuàn yǎnlèi péi nǐ dào yǒnghéng


Anh càng không muốn nước mắt đau thương đeo bám em suốt cuộc đời


nǐ zǒu hòu àiqíng de yízhǐ xiàng shì kōngchéng


Sau khi em ra đi, tàn tích của tình yêu giống như một thành trì trống rỗng


yí luò nǐ bēizi shǒutào hé xiào shēng


Bỏ lại những chiếc tách, đôi găng tay và tiếng cười của em


zuìhòu nǐ zhǐ dài zǒu nǐ cuìruò de dānchún


Sau cùng em chỉ mang theo sự yếu đuối đơn thuần của mình


hé wǒ zuì fàng bùxià de rén


Và một người... Mà anh không thể nào từ bỏ được


yěxǔ wèilái nǐ huì zhǎodào dǒng nǐ téng nǐ gèng hǎo de rén


Có lẽ trong tương lai rồi em sẽ tìm được một người hiểu em, yêu em, tốt với em hơn


xiàduàn lǚchéng nǐ yīdìng yào gèng xìngfú fēngshèng


Ở chặn đường kế tiếp đó... Đảm bảo nhất định em sẽ thật hạnh phúc


nǐ shuō ne míngzhī nǐ bùzài háishì huì wèn


Em nói xem!? Biết rõ em không còn ở đây vậy mà anh vẫn cứ hỏi


zhǐ yīn xíguàn nǐ mǎnzú de yǎnshén


Chỉ vì anh đã quen với ánh mắt hài lòng của em


zhǐshì wǒ zuìhòu yīgè shēqiú de kěnéng


Hoặc đó cũng chỉ là lời nói sau cùng anh có thể thỉnh cầu em


zhǐ qiú nǐ yǒu kuàilè rénshēng


Chỉ cầu mong em sẽ có cuộc sống vui vẻ hạnh phúc


zhǐ qiú mìngyùn dài nǐ qù yīduàn quánxīn de lǚchéng


Và mong cho số phận sẽ đưa em đến một hành trình hoàn toàn mới


wǎng xìngfú de tiānyá fēi bēn


Để em tự do chạy như bay về phía đường chân trời hạnh phúc


bié huítóu qǐng wǎng qián fēi bēn


Đừng quay đầu nhìn lại! Xin em hãy cứ chạy thật nhanh về phía trước


qǐng wàngle wǒ huán yīgè rén


Xin hãy quên đi. Rằng anh vẫn đang cô đơn một mình

Các bài hát khác