Menu Sliding loi bai hat Search

Mã Nhúng Chia Sẻ

Bạn có thể đặt mã HTML này vào website/blog Link ngắn:

Bài hát らしさ (Rashisa) Báo Lỗi

Ca sỹ: |

1,394 Lượt nghe - Lấy Mã Nhúng HTML

Lời Bài Hát らしさ (Rashisa)

jibunrashisa tte nanda


“hito to wa chigau” de sa o tsukero konbini no zasshi coonaa

hyoushi ni futoji de kaiteatta

jibunrashisa tte nanda kodomo no koro wa ki ni mo sezu

ki ni iranakereba okotte suki na mono o suki da to itte


bokura kawatteku mamoritai mono ga kawatteyuku

rikai sarenai takaramono kara rikai sareru tame no tatemae e


otona ni naru hodo koukai suru ikimono ni naru

demo ne sore demo ne mieru mono ga arunda yo


dakara boku wa bokurashiku soshite kimi wa kimi rashiku tte

hajimekara sagasu you na mono de wa nainda to omounda

boku wa kimi janai shi kimi mo boku janai kara

surechigau te o tsunagu soko ni wa ai datte umareru

sou iu mon sa


jibunrashisa tte nandarou

kaerarenai taisetsu ga aru kara

kawariyuku seikatsu ga tadashii


ase o dasanakya ikenai

sou iu hayari no mukosei de

satotta you ni ippo hiita tokumei kibou no boukansha


chotto matte yo hoshizora wa

kawarazu ano hi to onaji da yo

rikai sarezu tomo takaramono wa ima demo takaramono no hazu deshou


henka ga kowakute kawaranu hibi mo kirai de

kawaritakute kawarenakute

kodomo no koro o omottari o shite


miushinaisou de jibun de aru furi to ka

konbini de me ni shita futoji o ki ni shitetandarou

demo ne sore demo ne mieru mono ni kidzuite yo


dakara boku wa bokurashiku soshite kimi wa kimi rashiku tte

hajimekara sagasu you na mono de wa nainda to omounda

boku wa kimi janai shi kimi mo boku janai kara

surechigau te o tsunagu soko ni wa ai datte umareru

sou iu mon sa


jibunrashisa tte nandarou

kaerarenai taisetsu ga aru kara

kawariyuku seikatsu wa tadashii


kawaranai taisetsu ga aru kara


English Translate:




Just what is “being yourself”?


“Differentiate yourself from [others]!”

Is what I saw written in bold letters on a magazine rack pamphlet.

Just what is “being yourself”? I never worried about it when I was a kid,

Getting mad when something bothered me.. saying I liked the things I was fond of…


But we change… the things we want to protect change;

From a treasure that needs no explanation, to social behavior we take just to be understood.


The more adult we become, the more turn into creatures of regret,

But you know… even so… there’s certainly something to be learned there.


So I’ll be myself and you’ll be yourself.

I really don’t think it’s something we have to start over from the beginning to find.

I’m not you, and you’re not me,

That’s why we disagree, or join hands; even love can sometimes grow.

That’s just how it works.


I wonder what “being yourself” is?

There are eternally precious things out there,

So a life full of change is the right way to go.


You gotta work through sweat in tears;

Devoid of personality, you hear this saying everywhere these days.

Like a bystander who realizes something and takes a step back to remain anonymous.


But wait just a second! This starry sky,

Is no different than it was on that day;

I’m sure such a treasure, even if never understood, is still precious now.


Change is frightening to me, but I also hate these unchanging days…

Wanting to change, not being able to,

And thinking here and there about my childhood.


I feel like I’m losing sight of things, like how to express myself;

I think I was worried about the bold letters I’d seen on that magazine rack…

But you know… even so… we have to realize what can be learned there.


So I’ll be myself and you’ll be yourself.

I really don’t think it’s something we have to start over from the beginning to find.

I’m not you, and you’re not me,

That’s why we disagree, or join hands; even love can sometimes grow.

That’s just how it works.


I wonder what “being yourself” is?

There are eternally precious things out there,

So a life full of change is the right way to go.


‘Cause there are precious things that never change.

Các bài hát khác