Menu Sliding loi bai hat Search

Mã Nhúng Chia Sẻ

Bạn có thể đặt mã HTML này vào website/blog Link ngắn:

Bài hát Roman Báo Lỗi

Ca sỹ: |

296 Lượt nghe - Lấy Mã Nhúng HTML

Lời Bài Hát Roman

술 한잔의 로망
나를 끌어 당기는
불빛들은 아스라이


약해도
사나이 혼자 가는 인생
바람 앞에 때론 넘어져


서러웠었던 젊은 나날
애처롭던 꿈은 다 부서져
주워 담을 수는 없었다
무릎 꿇어도 무릎 꿇어도


결국 내가 풀어야 할 퍼즐
결국 내가 넘어야 할 산
청춘이란 찬란함도 꺼졌다


뒤 돌아보니 상처투성이
못난 내가 울고 있네
또 다시 해가 뜸을
괴롭도록 슬퍼해


이 약한 내 영혼을
나약한 내 가슴을
그 누구도 동정 하지 마라
운명을 바꿀 테니


그 남자의 로망
푸른 새벽이 와도
잠 못 드는 달빛 같다


차가운 현실에 싹 튼 꽃이라고
함부로 꺾으려 마라


네게 바쳤던 나의 순정
들어 줄 이 하나 없어도
너는 알았으면 좋겠다
낙엽이 져도 눈이 내려도


결국 내가 불러야 할 노래
결국 내가 지워야 할 너
사랑이란 네 이름도 바랜다


뒤 돌아보니 상처투성이
못난 내가 울고 있네
또 다시 해가 뜸을
괴롭도록 슬퍼해


이 약한 내 영혼을
나약한 내 가슴을
그 누구도 동정 하지 마라
운명을 바꿀 테니


[Romanization]


sul hanjanui romang
nareul kkeureo danggineun
bulbitdeureun aseu.rai
yakhaedo
sanai honja ganeun insaeng
baram ape ttaeron neomeojyeo


seo.reo.wosseotdeon jeolmeun nanal
ae.cheo.robdeon kkumeun da buseojyeo
juwo dameul suneun eopseotda
mureup kkurheodo mureup kkurheodo


kyeolguk naega pureoya hal peojeul
kyeolguk naega neomeoya hal san
cheongchuniran challanhamdo kkeojyeotda


dwi doraboni sangcheo.tuseongi
motnan naega ulgo itne
tto dasi haega tteumeul
goirobdorok seulpeo.hae
i yakhan nae yeonghoneul
na yakhan nae gaseumeul
keu nugudo dongjeong haji mara
unmyeongeul bakkulteni


keu namjaui romang
pureun saebyeoki wado
jam mot deuneun dalbit gatda


chagaun hyeonsire ssak teun kkochirago
hamburo kkeokkeuryeo mara


nege bachyeotdeon naui sunjeong
deureo jul i hana eopseodo
neoneun arasseumyeon jotketda
nakyeobi jyeodo nuni naeryeodo


kyeolguk naega bulleoya hal norae
kyeolguk naega jiwoya hal neo
sarangiran ne ireumdo baraenda


dwi doraboni sangcheo.tuseongi
motnan naega ulgo itne
tto dasi haega tteumeul
goirobdorok seulpeo.hae
i yakhan nae yeonghoneul
na yakhan nae gaseumeul
keu nugudo dongjeong haji mara
unmyeongeul bakkulteni


[Translations]


The dream of having a drink
The lights that pull me in the far distance


Even if I’m weak
A man has to walk alone
Sometimes I fall from the wind


Young and sorrowful days
When my sad dreams crumble down
I couldn’t pick it back up
Even when I got on my knees


It’s a puzzle that I must solve in the end
It’s a mountain I must climb in the end
Youth and its brightness has been turned off


Looking back, it’s all scars
The pitiful me is crying
Once again, I am saddened by the sun rising again


My weak soul
My weak heart
No one pity me
Because I will change my destiny


That man’s dream
Even when the dawn comes
Is like the sleepless moonlight


Just because it’s a flower blossomed by the cold reality
Don’t try to bend it easily


My innocence that I gave to you
There is no one to listen
But I hope you will know
Even when the leaves fall and the snow falls


I must sing this song in the end
I must erase you in the end
Your name of love is fading as well


Looking back, it’s all scars
The pitiful me is crying
Once again, I am saddened by the sun rising again


My weak soul
My weak heart
No one pity me
Because I will change my destiny

Các bài hát khác