你说呢 明知你不在还是会问
Em nói xem! Biết rõ em không còn ở đây vậy mà anh lại cứ hỏi
空气 却不能代替你出声
Không khí lại chẳng thể cất tiếng trả lời thay em
习惯 像永不吻合的固执伤痕
Thói quen giống như vết thương bướng bỉnh mãi không liền sẹo
一思念 就撕裂灵魂
Mà mỗi khi nhớ đến, linh hồn lại như bị xé toạc ra từng mảnh
把相片 让你能保存多洗一本
Những album ảnh, anh đều giúp em rửa thêm 1 cuốn để em lưu giữ
毛衣 也为你准备多一层
Áo len, anh cũng chuẩn bị dày hơn 1 chút cho em
但是 你孤单时刻安慰的体温
Thế nhưng... trong những lúc em cô đơn cần lắm hơi ấm và sự an ủi
怎么为你多留一分
Anh biết làm sao để dành cho em đây?
我不愿让你一个人
Anh không muốn để em một mình
一个人在人海浮沉
Một mình cô đơn chìm nổi trong biển người
我不愿你独自走过风雨的时分
Anh không muốn mình em cô độc trải qua những giây phút mưa gió
我不愿让你一个人
Anh không muốn để em một mình
承受这世界的残忍
Chịu đựng sự tàn khốc của Thế Giới này
我不愿眼泪陪你到永恒
Anh càng không muốn nước mắt đau thương đeo bám em suốt cuộc đời
你走后 爱情的遗址像是空城
Sau khi em ra đi, tàn tích của tình yêu giống như một thành trì trống rỗng
遗落 你杯子 手套和笑声
Bỏ lại những chiếc tách, đôi găng tay và tiếng cười của em
最后 你只带走你脆弱的单纯
Sau cùng em chỉ mang theo sự yếu đuối đơn thuần của mình
和我最放不下的人
Và một người... mà anh không thể nào từ bỏ được
也许未来你会找到 懂你疼你更好的人
Có lẽ trong tương lai rồi em sẽ tìm được một người hiểu em, yêu em, tốt với em hơn
下段旅程 你一定要更幸福丰盛
Ở chặn đường kế tiếp đó... đảm bảo nhất định em sẽ thật hạnh phúc
你说呢 明知你不在还是会问
Em nói xem!? Biết rõ em không còn ở đây vậy mà anh vẫn cứ hỏi
只因 习惯你满足的眼神
Chỉ vì anh đã quen với ánh mắt hài lòng của em
只是 我最后一个奢求的可能
Hoặc đó cũng chỉ là lời nói sau cùng anh có thể thỉnh cầu em
只求你有快乐人生
Chỉ cầu mong em sẽ có cuộc sống vui vẻ hạnh phúc
只求命运 带你去一段全新的旅程
Và mong cho số phận sẽ đưa em đến một hành trình hoàn toàn mới
往幸福的天涯飞奔
Để em tự do chạy như bay về phía đường chân trời hạnh phúc
别回头请往前 飞奔
Đừng quay đầu nhìn lại! Xin em hãy cứ chạy thật nhanh về phía trước
请忘了我还 一个人
Xin hãy quên đi. Rằng anh vẫn đang cô đơn một mình