Requête de Fangirl Japan. Traduction de Seidenki Ningen en français. La traduction, les romaji, les sous-titres et l’encodage sont de moi.
Titre : Seidenki Ningen
Vocal : Hatsune Miku
Musique et paroles : Kairiki Bear
Illustration : Nou
Remerciement spécial : Waka/IMBK
Vidéo originale : http://www.nicovideo.jp/watch/sm25995740
Traduction :
Ils tourbillonnaient tous autour de moi
Les railleries, leur supériorité numérique, je suis submergée
Ils parlent tous en même temps, ternissent ma réputation
Pa pa paa no pa pa pa pa
J'ai peur de blesser les autres
Je protège probablement ma position et moi-même
Lorsque les crépitements retentissent, je repousse les autres
Ne vous approchez pas de moi
Ils se rassemblent tous autour de moi
Le pouvoir, les secours, je deviens rude
Ils gloussent, disent du mal de moi
Pa pa paa no pa pa pa pa
J'ai peur que l'on rit de moi
Les avis, le danger, je suis donc malade aux yeux du monde
Lorsque les crépitements retentissent, je me retire
Impossible donc pour les autres de me toucher familièrement
Les chats, les corbeaux,
Ils m'évitent tous
Dans les ténèbres,
Je peux me retrouver seule aussi souvent que je le souhaite
Je prétends être forte, je prétends être forte,
Mais malgré cela, cela me fait mal
À chaque fois que je touche quelqu'un, tic-tic,
Le bout de mes doigts s’engourdit
Je veux les toucher, je veux les toucher,
Mais malgré cela, je ne le peux
Pour moi, qui ne suis qu'une vermine craintive,
Je n'ai rien, ni qualifications, ni bons points
Je me tiens maladroitement sur la pointe des pieds
J'inhibe le danger mais cela cause des dégâts
Je tremble au point de vouloir fuir
Pa pa paa no pa pa pa pa
J'ai peur que l'on me déteste
J'en ai des vertiges et pour finir, je tombe malade
Ces crépitements font beaucoup de bruit
Mais cela ne me dérange pas
Que ce soit pour ceci ou cela,
Ils finissent tous par me détester
Je ne peux être sauvée
Comme vous pouvez le voir, je suis toute seule
Je prétends être forte, je prétends être forte,
Mais malgré cela, ils riaient de moi
À chaque fois que je touche quelqu'un, tic-tic,
Le bout de mes doigts me faisait mal
Je veux que cela parte, je veux que cela parte,
Mais malgré cela, cela ne part pas
Moi, qui me suis coupée de l'avenir,
Je n'ai rien, ni qualifications, ni mauvais points
Je prétends être forte, je prétends être forte,
Mais malgré cela, je pleurais dans mon coin
À chaque fois que je pars, tic-tac,
Ma poitrine me fait mal
Je veux vivre, je veux vivre,
Mais malgré cela, je ne le peux
Pour moi, qui ne peux verser de larmes,
Je n'ai absolument rien, pas même un endroit où rentrer
Pour moi, qui aime être seule,
je n'ai absolument rien, pas même un cœur
Rien ne m’appartient, seulement ce qui est décrit plus haut.