Menu Sliding loi bai hat Search

Video 3 bài luân vũ : Thu Vàng - L'eau Vive - One Day When We Were Young

Ca sỹ: Phạm Ngọc Lân

23,298 Lượt xem

Mô Tả

Phạm Ngọc Lân đàn và hát
Download mp3 :
http://www.mediafire.com/download/6mqb2teqb1bqawi/ThuVang_L%27eauVive_OneDay.mp3


Cung Tiến, một nhạc sĩ tự xem mình là "không chuyên nghiệp", viết ca khúc bất hủ Thu Vàng năm 1953, lúc còn học trung học.


Guy Béart, một ca nhạc sĩ Pháp, xuất thân là một kỹ sư cầu cống, viết bài L'eau vive (gồm 5 đoạn, ở đây chỉ hát 2 đoạn) năm 1958 cho cuốn phim cùng tên L'eau vive.


Bài One Day When We Were Young là một phiên bản tiếng Anh viết cho cuốn phim Mỹ "The Great Waltz" năm 1939. Nhạc trích từ một ca nhạc kịch của Johann Strauss (thế kỷ 19).


Thu Vàng
Cung Tiến 1953
Lời bài hát với hợp âm :
G --------------------------------------------
Chiều hôm qua lang thang trên đường
G ----------------------------------------- D7 ----
Hoàng hôn xuống, chiều thắm muôn hương
G -------------------------------------------
Chiều hôm qua mình tôi bâng khuâng
D7 --------------------------------- G -----
Có mùa Thu về, tơ vàng vương vương


G -----------------------------------------
Một mình đi lang thang trên đường
G ---------------------------- D7 ----
Buồn hiu hắt và nhớ bâng khuâng
G -------------------------------------
Lòng xa xôi và sầu mênh mông
D7 ---------------------------- G -----
Có nghe lá vàng não nề rơi không


C ---------------------- G ----------------
Mùa Thu vàng tới là mùa lá vàng rơi
D7 ------------------ G ------------ G7 ---
Và lá vàng rơi, khi tình Thu vừa khơi
C ---------------------- G ------------------
Nhặt lá vàng rơi, xem màu lá còn tươi
A ------------------------------- D --
Nghe chừng đâu đây màu tê tái


G -------------------------------------------
Chiều hôm qua lang thang trên đường
G --------- Em ------------------- Am ----
Nhớ nhớ, buồn buồn với chán chường
G -------------------------------------------
Chiều hôm nay trời nhiều mây vương
D7 ----------------------- C ---- D7 - G ----
Có mùa Thu Vàng bao nhiêu là hương.


L'eau vive (Dòng nước)
Guy Béart, chanson du film L'eau Vive 1958


Ma petite est comme l'eau (Cô bé của tôi giống như dòng nước)
Elle est comme l'eau vive (Giống như dòng nước chảy nhanh)
Elle court comme un ruisseau (Nàng chạy như con suối chảy)
Que les enfants poursuivent (Với lũ trẻ đuổi theo dòng nước)
Courez, courez vite si vous le pouvez (Chạỵ đi, chạy nhanh đi nhé)
Jamais, jamais vous ne la rattraperez (Nhưng sẽ chẳng khi nào bắt kịp đâu)


Comme les petits bateaux (Như những chiếc thuyền nhỏ)
Emportés par l'eau vive (Trôi theo dòng nước)
Dans ses yeux les jouvenceaux (Dưới con mắt nàng, các chàng trai)
Voguent à la dérive (Chỉ biết trôi đi một cách vô định)
Voguez, voguez demain vous accosterez (Cứ trôi đi, trôi đi, nay mai sẽ cập bến)
L'eau vive n'est pas encore à marier (Nhưng dòng nước vẫn chưa sẵn sàng để lấy chồng)


One day when we were young (Ngày đó, khi mình còn trẻ)
Music by Johann Strauss, adaptation by Dimitri Tiomkin for the movie "The Great Waltz" (1939), English lyrics by Oscar Hammerstein II.


One day when we were young (Ngày đó, khi mình còn trẻ)
That wonderful morning in May (Một buổi sáng tuyệt vời tháng 5)
You told me you loved me (Em nói em yêu anh)
When we were young one day (Khi mình còn trẻ, ngày đó)


Sweet songs of spring were sung (Ca khúc mùa xuân thật êm ái)
And music was never so gay (Và nhạc chưa khi nào vui như vậy)
You told me you loved me (Em nói em yêu anh)
When we were young one day (Khi mình còn trẻ, ngày đó)


You told me you loved me (Em nói em yêu anh)
And held me close to your heart (Và tựa sát vào tim anh)
We laughed then, we cried then (Hồì đó mình cười, hồi đó mình khóc)
Then came the time to part (Và rồi cũng đến lúc phải chia tay)


When songs of spring are sung (Bây giờ, mỗi khi nghe ca khúc mùa xuân)
Remember that morning in May (Em hãy nhớ buổi sáng tháng 5 đó)
Remember you loved me (Em nhớ em đã yêu anh)
When we were young one day (Khi mình còn trẻ, ngày đó)

Video cùng người đăng