Bài hát: Nhất tiếu nại hà - 笑奈何
(Ý nghĩa đại khái: Không biết làm gì khác ngoài cười nhẹ)
Thể hiện: Ngô Ân (吾恩) & Nhân Y Đại Nhân (人衣大人)
Trans + Sub : Bơ
Nằm trong kịch tình ca Kiếm Tam - Đường Độc, couple Đường Hiểu - Nại Hà (ht tp://goo.gl/C8Xw9w) \(●´ω`●)/
Mấy hình trong này mình lấy rất loạn, không nhớ hết là theo bộ gì. Link tất cả ảnh sử dụng trong vid: https://www.facebook.com/media/set/?set=a.989296077805065.1073741840.883638735037467&type=3&uploaded=9
Link mp3: http://goo.gl/4rZ05O
一笑奈何
【吾恩】
情长若只留一半 斜阳山外山
生死也应作笑谈 来去无由憾
【人衣】
情深若只留一晚 红烛泪始干
缘劫自此 命里不相关
【吾恩】:
情长若能留一半 留得初相看
步履踉跄风声黯 抬眸流年换
换到人间烽烟短 痴心多离乱
一匣盛过 愿君来生安
【合】
惶惑一刹 细雪惊飞 还记旧眼眉
蹉跎尽几许情丝流光催
斯人犹在 皓月年岁 梦里花中睡
奈何情长已尽 一把相思灰
【人衣】
情深若能留一晚 留得残烛叹
花落燃尽再相约 白首共蹒跚
斜阳山外生死难 魂梦今夜返
生亦何欢 余我守其欢
【合】
惶惑一刹 细雪惊飞 还记旧眼眉
蹉跎尽几许情丝流光催
斯人犹在 皓月年岁 梦里花中睡
奈何情长已尽 一把相思灰
【吾恩】
惶惑一刹 细雪惊飞 还记旧眼眉
蹉跎尽几许情丝流光催
【人衣】
斯人犹在 皓月年岁 梦里花中睡
奈何情长已尽 一把相思灰
【吾恩】
奈何情深处
【吾恩】主B和:
不知相思悔