Menu Sliding loi bai hat Search

Video 【Hatsune Miku : Kagamine Rin】- Seven Sins and the Seventh Knell 【Deadball-P】

Ca sỹ: ButteryandBubbly

1,467 Lượt xem

Mô Tả

曾根崎心中, Sonezaki Shinjuu
初音ミク : 鏡音リン


A very interesting track that deserves credit which it doesn't have.


Japanese Lyrics/English Lyrics:
namuamidabutsu namuamidabutsu


May Amitabha Buddha have pity. May Amitabha Buddha have pity.


konoyo no nagori yo mo nagori
shini ni yuku mi wo tatofureba
atashi ga hara no michi no shimo
hitoashi zutsu ni kiete yuku


I've bidden goodbye to this world and this night.
To speak figuratively of my dying body,
it's just like the frost on the cemetery road,
disappearing little by little at every footstep.


uta mo ooki ni ano uta wo
koyoi shimo utau wa ta so ya kiku wa ware


Who is it that just has to sing that one song tonight, out of all the songs there are?
Regardless, I am the one listening.


kami ya hotoke nikakeokishi genze no guan wo ima koko de
mirai e ekoushi nochi no yo mo hitotsu hachisu zoya to
tsumaguru juzu no hyakuhachi ni namida no tama no kazu soite
tsuki senu aware tsukiru michi sonezaki no mori


The wish I made for this life to the Gods and the Buddhas,
now I'll remake it for my next life, that may I be reborn on a lotus flower.
To the 108 prayer beads in my hands, I'll add the number of my tear drops.
Although there's no end to my misery, there is an end to my road, as I reach the Sonezaki Forest.


oo tsunenaraba musubi tome
tsunagi tomen to nagekamashi
ima wa saigo wo isogu mi no
tama no arika wo hitotsu ni suman


O, may we be tied to each other forever!
I've been grieving over this wish,
and now my body is rushing to its demise.
May our souls have the same place of being!


ukiyo no chiri wo harafuran
renri no ki ni karada yui shinu mai ka


As if to dust off this fleeting floating world,
may our bodies be eternally entwined like tree branches, so shall we die together?


itsumade yuute sen mo nashi hayaku hayaku koroshi koroshite
saa tada ima zo namuamidabutsu namuamidabutsu
itoshi kawai to shimete neshi hada ni kissaki wo tsukitaten
danmatsuma no shikuhakku aware to iu mo amari ari
sonezaki no mori no shita kazaoto ni kikoe tori tsutae
joubutsu utagai naki koi no tehon to nari ni keri.


Nothing can be said now to alleviate the situation. Quickly, quickly, please end my life.
Now, I'll just keep chanting "May Amitabha Buddha have pity."
Your lovely lovable naked skin that I once hugged in my sleep is now being pierced by the tip of my blade.
The miserable look of your death agony is too much for a simple "pitiable" to describe.
What has happened here in the Sonezaki Forest will be conveyed to the world by the sound of the wind,
that we've died together, and will remain together in our next life. We have become a model of dying together for love.


namuamidabutsu


May Amitabha Buddha have pity.


Track 3 of Deadball-P's Dead Ball Project vol.2 album.


All credit goes to:
Deadball-P (Artist)
Website - http://takepod.accela.jp/
NND Account - http://www.nicovideo.jp/user/1075175
Piapro - http://piapro.jp/DeadballP
Twitter - https://twitter.com/deadballp

Video cùng người đăng